Вiд Луки 5:27-39
Вiд Луки 5:27-39 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Після цього ж Він вийшов, і побачив митника, на ймення Левія, що сидів на митниці, та й промовив йому: Іди за Мною! І, покинувши все, той устав, і пішов услід за Ним. І справив Левій у своїм домі велику гостину для Нього. І був натовп великий митників й інших, що сиділи з Ним при столі. Фарисеї ж та книжники їхні нарікали на Нього, та учням Його говорили: Чому з митниками та із грішниками ви їсте та п’єте? А Ісус відповів і промовив до них: Лікаря не потребують здорові, а слабі. Не прийшов Я, щоб праведних кликати до покаяння, а грішних. Вони ж відказали до Нього: Чому учні Іванові часто постять та моляться, також і фарисейські, а Твої споживають та п’ють? Ісус же промовив до них: Чи ж ви можете змусити, щоб постили гості весільні, поки з ними ще є молодий? Але прийдуть ті дні, коли заберуть молодого від них, тоді й постити будуть тих днів... Розповів же і приказку їм: Ніхто латки з одежі нової в одежу стару не вставляє, а то подере й нову, а латка з нової старій не надасться. І ніхто не вливає вина молодого в старі бурдюки, а то попрориває вино молоде бурдюки, і вино розіллється, і бурдюки пропадуть. Але треба вливати вино молоде до нових бурдюків. І ніхто, старе пивши, молодого не схоче, бо каже: Старе ліпше!
Вiд Луки 5:27-39 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Ісус пішов звідти й згодом побачив чоловіка на ім’я Левій, який сидів у будці, збираючи податки. Ісус сказав йому: «Слідуй за Мною!» Тож Левій полишив усе і вирушив за Ним. У себе вдома Левій влаштував великий обід на честь Ісуса. Разом з ними за столом сиділо чимало збирачів податків та інших людей. А фарисеї та книжники докоряли Ісусовим учням: «Чому ви їсте й п’єте за одним столом зі збирачами податків та грішниками?» На це їм Ісус відповів: «Не здоровим потрібен лікар, а хворим. Я прийшов, щоб покликати не праведників, а грішників до покаяння». Вони сказали Ісусові: «Іоанові послідовники й прибічники фарисеїв часто постяться й моляться, а Твої учні їдять і п’ють». Ісус сказав їм: «Чи змусите ви поститися друзів нареченого на весіллі, поки молодий ще з ними? Та прийде час, коли молодого заберуть від них, тоді вони й почнуть поститися». Тоді ж Ісус розповів їм притчу: «Ніхто не відриває латку від нового одягу, щоби пришити на старий. Якщо так зробити, то й нову одежину порвеш, і до старої не припасується латка від нової. Ніхто не наливає молоде вино в старі міхи. Якщо так зробити, нове вино розірве міхи й розіллється, а міхи зіпсуються. Молоде вино треба наливати в нові міхи. Ніхто не схоче після старого вина пити молоде, бо скаже: „Старе вино краще”».
Вiд Луки 5:27-39 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Після цього Iсус вийшов, і побачив митника на ім’я Левій, що сидів на митниці, і сказав йому: Iди за Мною. I той, залишивши все, устав і пішов за Ним. I влаштував для Нього Левій великий бенкет у своєму домі, і на ньому було багато митників та інших, що возлежали з ними. Їхні ж книжники й фарисеї рéмствували на Його учнів і казали: Чому ви їсте і п’єте з митниками й грішниками? Iсус сказав їм у відповідь: Не здорові потребують лікаря, а хворі. Я прийшов закликати не праведників, а грішників до покаяння. Вони ж сказали Йому: Чому учні Iоана часто постяться й моляться, так само й учні фарисеїв, а Твої їдять і п’ють? Він сказав їм: Хіба можна змусити весільних гостей поститися, поки з ними молодий? Та настануть дні, коли забереться від них молодий, і тоді вони будуть поститися в ті дні. При цьому розказав їм і притчу: Ніхто не пришиває латки з нового одягу до старого одягу, інакше і новий порве, і до старого не підійде латка від нового. I ніхто не наливає нове вино в старі бурдюки, інакше нове вино прорве бурдюки — і саме витече, і бурдюки пропадуть; а нове вино слід наливати в нові бурдюки, і тоді зберігається і те, і інше. I ніхто, випивши старого, не схоче відразу нового, бо скаже: Старе краще.
Вiд Луки 5:27-39 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Після цього ж Він вийшов, і побачив митника, на ймення Левія, що сидів на митниці, та й промовив йому: Іди за Мною! І, покинувши все, той устав, і пішов услід за Ним. І справив Левій у своїм домі велику гостину для Нього. І був натовп великий митників й інших, що сиділи з Ним при столі. Фарисеї ж та книжники їхні нарікали на Нього, та учням Його говорили: Чому з митниками та із грішниками ви їсте та п’єте? А Ісус відповів і промовив до них: Лікаря не потребують здорові, а слабі. Не прийшов Я, щоб праведних кликати до покаяння, а грішних. Вони ж відказали до Нього: Чому учні Іванові часто постять та моляться, також і фарисейські, а Твої споживають та п’ють? Ісус же промовив до них: Чи ж ви можете змусити, щоб постили гості весільні, поки з ними ще є молодий? Але прийдуть ті дні, коли заберуть молодого від них, тоді й постити будуть тих днів... Розповів же і приказку їм: Ніхто латки з одежі нової в одежу стару не вставляє, а то подере й нову, а латка з нової старій не надасться. І ніхто не вливає вина молодого в старі бурдюки, а то попрориває вино молоде бурдюки, і вино розіллється, і бурдюки пропадуть. Але треба вливати вино молоде до нових бурдюків. І ніхто, старе пивши, молодого не схоче, бо каже: Старе ліпше!
Вiд Луки 5:27-39 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Після цього Він вийшов і побачив митника на ім’я Левій, який сидів на митниці, та й сказав йому: Іди за мною. Залишивши все, той устав і пішов слідом за Ним. Левій справив для Нього велику гостину у своєму домі; була там велика група митників та інших, які сиділи з Ним при столі. А книжники та фарисеї нарікали на Його учнів, кажучи: Чому ви їсте і п’єте з митниками та грішниками? А Ісус у відповідь їм сказав: Лікаря потребують не здорові, а хворі. Я прийшов закликати до покаяння не праведних, а грішних. Вони ж відказали Йому: Учні Івана часто постять і моляться, учні фарисеїв також, а Твої їдять і п’ють! Він промовив до них: Чи можете ви змусити постити весільних гостей, доки молодий з ними? Але прийдуть дні, коли молодого заберуть від них, тоді в ті дні й поститимуть! І Він розповів їм притчу, що ніхто, відірвавши кусок нового одягу, не пришиває до старого одягу, бо і нове порве, і до старого не згодиться латка з нового. І ніхто не вливає молодого вина в старі бурдюки, бо молоде вино прорве бурдюки — і само виллється, і бурдюки пропадуть. Але молоде вино треба вливати до нових бурдюків, [тоді те і друге збережеться]. І ніхто, покуштувавши старого, не схоче молодого, бо скаже: Старе краще!
Вiд Луки 5:27-39 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
А після сього вийшов, і побачив митника на ймя Левію, сидячого на митницї, і рече йому: Йди слїдом за мною. І, зоставивши все, уставши пійшов слїдом за Ним. І справив гостину велику Левій Йому у господї своїй, і було там багато митників і инших, що сидїли з ними. І нарікали письменники їх та Фарисеї на учеників Його, кажучи: На що з митниками та грішниками їсте й пєте? І озвавшись Ісус, рече до них: Не треба здоровому лїкаря, а недужому. Не прийшов я кликати праведників, а грішників до покаяння. Вони ж казали до Него: Чого ж ученики Йоанові постять часто й молять ся, так само й Фарисейські, Твої ж їдять і пють? Він же рече до них: Чи зможете синів весїльних, поки жених з ними, заставити постити? Прийдуть же днї, що візьмуть жениха від них, тодї постити муть у ті днї. Сказав же й приповість до них: Що нїхто латки з одежини нової не пришиває до одежини старої; коли ж нї, то й нову розідре, й старій не личить латка з нового. І нїхто не наливає вина нового в бурдюки старі; коли ж нї, порве нове вино бурдюки, й вино витече, й бурдюки пропадуть. А вино нове в бурдюки нові наливають, то й буде все цїле. Нїхто, пивши старе, не бажає зараз нового; каже бо: Старе лучче.