Вiд Луки 22:53-63

Вiд Луки 22:53-63 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)

Як щоденно Я з вами у храмі бував, не піднесли на Мене ви рук. Та це ваша година тепер, і влада темряви... А схопивши Його, повели й привели у дім первосвященика. Петро ж здалека йшов слідкома. Як розклали ж огонь серед двору, і вкупі сиділи, сидів і Петро поміж ними. А служниця одна його вгледіла, як сидів коло світла, і, придивившись до нього, сказала: І цей був із Ним! І відрікся від Нього він, твердячи: Не знаю я, жінко, Його! Незабаром же другий побачив його та й сказав: І ти від отих. А Петро відказав: Ні, чоловіче!... І як часу минуло з годину, хтось інший твердив і казав: Поправді, і цей був із Ним, бо він галілеянин. А Петро відказав: Чоловіче, не відаю, про що ти говориш... І зараз, як іще говорив він, півень заспівав. І Господь обернувся й подививсь на Петра. А Петро згадав слово Господнє, як сказав Він йому: Перше, ніж заспіває півень, відречешся ти тричі від Мене. І, вийшовши звідти, він гірко заплакав! А люди, які ув’язнили Ісуса, знущалися з Нього та били.

Вiд Луки 22:53-63 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)

Я ж щодня був з вами у храмі, навчаючи людей, та ви не заарештували Мене. Але зараз ваша година — година владарювання мороку». Вони схопили Ісуса й відвели Його до будинку первосвященика, а Петро, тримаючись віддалік, йшов за Ісусом. Охоронці розклали серед двору багаття й повсідалися навколо. Петро сів разом із ними. Одна з дівчат-служниць побачила Петра, сидячого біля вогнища. Вона пильно придивилася на нього в відблисках багаття й сказала: «Цей чоловік також був з Ісусом». Та Петро заперечив, мовивши: «Жінко, я не знаю Його!» Трохи згодом інший чоловік побачив Петра і сказав: «Ти також один із учнів Христових!» Та Петро відповів: «Ні, чоловіче! Це не так!» Минуло щось близько години, і ще один чоловік почав стверджувати: «Безперечно, цей чоловік також був з Ісусом, адже він теж з Ґалилеї». Але Петро відповів: «Чоловіче, я не знаю, про що ти говориш!» І тієї ж миті, коли Петро ще не закінчив речення, проспівав півень. Тоді Ісус обернувся й подивився в очі Петру. І згадав Петро Господні слова: «Перш ніж сьогодні проспіває півень, ти тричі зречешся Мене». Тоді Петро пішов геть, гірко ридаючи. Люди, які тримали Ісуса під охороною, почали насміхатися над Ним й бити Його.

Вiд Луки 22:53-63 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)

Коли щодня Я був з вами у Храмі, ви не простягали рук до Мене, але тепер ваш час і влада темряви. I вони, взявши Його, повели і привели Його в дім первосвященника. Петро ж ішов слідом здаля. Коли вони розпалили вогнище посередині двору і сіли разом, сів серед них і Петро. Побачила його одна служниця, як він сидів біля вогню, і, вдивившись у нього, сказала: I цей був з Ним. Та він зрікся Його, сказавши: Жінко, я не знаю Його. Трохи згодом побачив його інший і сказав: I ти один з них. Та Петро сказав: Чоловіче, я не з них. Минуло близько однієї години, і хтось інший твердив, кажучи: Точно, і цей був з Ним, бо він галілеянин. Та Петро сказав: Чоловіче, я не знаю, про що ти говориш. I відразу, ще він говорив, заспівав півень. Тут Господь обернувся і поглянув на Петра. I згадав Петро слова Господа, як Він сказав йому: Перш ніж заспіває півень, ти тричі зречешся Мене. I, вийшовши назовні, Петро гірко заплакав. А люди, що тримали Iсуса, насміхались над Ним і били Його

Вiд Луки 22:53-63 Переклад Р. Турконяка (УТТ)

Жодного дня, коли Я був з вами у храмі, ви не підняли руки на Мене. Але це ваш час і влада темряви. Вони ж схопили Його, повели й привели у двір первосвященика. А Петро йшов слідом на віддалі. Коли розклали вогонь серед двору і разом сиділи, Петро сидів серед них. Коли він сидів при світлі, помітила його якась служниця і, поглянувши на нього, сказала: І цей був з Ним! Він же відрікся, кажучи: Жінко, я не знаю Його! Невдовзі другий, побачивши його, сказав: І ти — один з них! Петро ж сказав: Чоловіче, я — ні! Минула приблизно одна година, і ще якийсь твердив, кажучи: Справді, і цей був з Ним, бо він — галилеєць. Та Петро промовив: Чоловіче, не знаю, про що ти говориш! І тут же, як він говорив, заспівав півень. Обернувшись, Господь поглянув на Петра; і Петро згадав слова Господа, коли Він йому сказав: Перше ніж півень сьогодні заспіває, відречешся від Мене тричі! І, вийшовши геть, він гірко заплакав. А мужі, які тримали Ісуса, глумилися з Нього, б’ючи

Вiд Луки 22:53-63 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)

Як що-дня був я з вами в церкві, не простягали рук на мене; та се ваша година й власть темряви. Узявши ж Його, повели, й привели Його в двір архиєрейський. Петр же йшов слїдом оддалеки. Як же запалили огонь серед двора та посїдали вкупі, сїв і Петр серед них. Побачивши ж Його одна служниця, як сидїв коло сьвітла, й, придивляючись на него, сказала: І сей з Ним був. Він же одрік ся Його, кажучи: Жінко, не знаю Його. А згодя другий, побачивши його, сказав: І ти з них єси. Петр же каже: Чоловіче, нї. І мало що не через одну годину, инший хтось ствердив, кажучи: Справдї і сей з Ним був, бо й Галилеєць він. Каже Петр: Чоловіче, не знаю, що кажеш. І зараз, як ще говорив він, запіяв півень. І обернувшись Господь, поглянув на Петра. І згадав Петр слово Господнє, як глаголав йому: Що перш нїж півень запіє, відречеш ся мене тричі. І вийшовши геть Петр, заплакав гірко. А чоловіки, що держали Ісуса, насьміхались із Него, бючи.