Буття 17:1-8

Буття 17:1-8 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)

Коли Аврамові сповнилося дев’яносто дев’ять років, Господь явився йому й мовив: «Я — Бог Усемогутній (Ель Шадай). Якщо ти слухатимешся Мене і будеш бездоганним, Я укладу Угоду між нами й примножу твій рід, зробивши його великим». Тоді впав Аврам долілиць, і мовив Бог до нього: «Ось моя угода з тобою. Ти станеш батьком багатьох народів. Не зватимешся ти більше Аврамом. Твоїм іменем буде Авраам, оскільки Я зроблю тебе батьком багатьох народів. Я зроблю тебе життєдайним, бо від тебе візьмуть початок багато народів і багато царів. Тож укладаю Угоду між Мною і тобою, і твоїми нащадками після тебе з покоління в покоління. Це буде вічна угода. Я буду Богом для тебе і для твоїх нащадків після тебе. Я віддаю тобі й усім твоїм майбутнім поколінням землю, по якій ти мандруєш, всю землю Ханаанську. І то буде навічно, а Я буду їхнім Богом».

Буття 17:1-8 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)

І був Аврам віку дев’ятидесяти літ і дев’яти літ, коли явився Господь Аврамові та й промовив до нього: Я Бог Всемогутній! Ходи перед лицем Моїм, і будь непорочний! І дам Я Свого заповіта поміж Мною та поміж тобою, і дуже-дуже розмножу тебе. І впав Аврам на обличчя своє, а Бог до нього промовляв, говорячи: Я, ось Мій заповіт із тобою, і станеш ти батьком багатьох народів. І не буде вже кликатись ім’я твоє: Аврам, але буде ім’я твоє: Авраам, бо вчинив Я тебе батьком багатьох народів. І вчиню Я тебе дуже-дуже плідним, і вчиню, щоб вийшли з тебе народи, і царі з тебе вийдуть. І Я складу заповіта Свого поміж Мною та поміж тобою, і поміж твоїм потомством по тобі на їхні покоління на вічний заповіт, що буду Я Богом для тебе й для нащадків твоїх по тобі. І дам Я тобі та потомству твоєму по тобі землю скитання твого, увесь Край ханаанський, на вічне володіння, і Я буду їм Богом.

Буття 17:1-8 Переклад Р. Турконяка (УТТ)

Аврамові виповнилося дев’яносто дев’ять років. І з’явився Аврамові Господь, і промовив до нього: Я — Бог твій. Догоджуй Мені й будь бездоганним; Я укладу Мій завіт між Мною і між тобою, і вельми тебе розмножу. Тож Аврам упав на своє обличчя, а Бог, промовляючи йому, сказав: Я постановив: ось завіт Мій з тобою, — ти будеш батьком багатьох народів, і надалі твоє ім’я не буде Аврам, а буде твоє ім’я Авраам, бо Я зробив тебе батьком багатьох народів. І надзвичайно побільшу тебе, і зроблю тебе народами, і з тебе вийдуть царі. І укладу Мій завіт між Мною і між тобою, і між твоїм потомством після тебе в їхніх поколіннях як вічний завіт, щоби бути Богом тобі й твоїм нащадкам після тебе. Я дам тобі та твоїм нащадкам після тебе землю, в якій перебуваєш, — усю землю Ханаанську, — на вічне володіння, і Я буду їм Богом.

Буття 17:1-8 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)

А як було Аврамові девятьдесять і девять год віку, явивсь Господь Аврамові, і рече йому: Я Бог всемогущий. Ходи передо мною і бувай щирий і праведен. І вчиню заповіт мїй проміж мною й тобою, і намножу тобі потомків безлїч. І впав Аврам ниць на лице своє, і рече йому Бог і глаголе: Се я, що вчинив заповіт мій з тобою, що будеш ти праотець купи народів. І не зватимуть уже тебе на імя Аврам, а буде імя твоє Авраам, бо я вчинив тебе отцем купи народів. І зрощу тебе вельми велико і вчиню тебе народами, і царі виходитимуть із тебе. І поставлю мій заповіт між мною й тобою, і потомками твоїми по тобі в їх родах про віковічний заповіт, щоб менї бути Богом тобі і потомкам твоїм по тобі. І дам тобі і потомству твойму по тобі землю, що в нїй тепер чужениця єси, всю Канаан землю на віковічню державу, і буду їх Богом.