Lucas 19
19
1Cꞌacꞌariꞌ xeꞌoqui ja Jesús chipan ja tinamit Jericó in quemaj kꞌaxem chipan. 2Cꞌo cꞌa jun achi biyom, Zaqueo rubiꞌ, arjaꞌ jefe quixin ja rach tak molol impuesto. 3Ja cꞌa Zaqueo arjaꞌ congana xutij rukꞌij nak nuban utzcꞌa chi nutzꞌat rwach ja Jesús pro maticowini como xa ti coꞌl rkan in cꞌuluto congana e qꞌuiy ja winak. 4Ja xuban, cꞌamcꞌol ranim be, nabeyaji, xejoteꞌ parwiꞌ jun cheꞌ utzcꞌa chi nutzꞌat rwach ja Jesús como ja Jesús cꞌo rjawaxic tre chi triꞌ nkꞌax wiꞌ. 5Ja cꞌa Jesús tok xekaj triꞌ, xutzꞌat nojoj ja Zaqueo parwiꞌ ja cheꞌ in quewaꞌ xbij tre riꞌ:
—Catkajto alnak Zaqueo como anin puersa nineqꞌuejeꞌ awqꞌuin pan awochoch chipan awaꞌ jun kꞌij ja rokcꞌo wiꞌ riꞌ, neꞌ tre. 6Ja cꞌa Zaqueo kajto alnak, xucꞌul ja Jesús pa rochoch pro congana nquicoti. 7Ja cꞌa winak tok quetzꞌat chi xoqui ja Jesús pa rochoch jun molol impuesto cꞌacꞌariꞌ quemaj rtzijoxic canojel:
—Xa pa rochoch jun ajꞌil ajmac nqꞌuejeꞌ wiꞌ, xecheꞌe. 8Ja cꞌa Zaqueo arjaꞌ peꞌi in xbij tre ja kajaw Jesús:
—Ja camic Wajaw, cꞌa xinchꞌob chi caꞌiꞌ nban tre ja nmebaꞌil in nsipaj nicꞌaj chique ja tak mebaꞌiꞌ. In jun chic, cꞌo jeꞌe ja xocꞌo rwiꞌ ja rimpuesto ja xincꞌutuj chique ja winak pro ja camic can nmeloj quijiꞌ chiquitakariꞌ ja caniꞌ nwalakꞌan chique, neꞌe ja Zaqueo. 9Ja cꞌa Jesús quewaꞌ xbij tre riꞌ:
—Ja camic xawil ja totajem xin Dios e awachbil ja recꞌo pan awochoch como atat at ralcꞌwal can ja rAbraham chakajaꞌ. 10Xattotaji como ja Ralcꞌwalaxel ja xoc alaxic cuqꞌuin ja winak arjaꞌ penak chi quicanoxic ja winak ja retzaknak chipan ja il mac utzcꞌa chi nquewil ja totajem xin Dios.
* * * * * * * * * *
11Ja cꞌa winak ejeꞌeꞌ quimajon rcꞌaxaxic nak ja ntajini nbij ja Jesús. Ja cꞌa Jesús como xa chinakaj ja tinamit Jerusalén cꞌo chi wiꞌ in como ja winak nquechꞌob chi xajalal majaꞌn toqui ja gobierno xin Dios rmalcꞌariꞌ ja tok xbij jun cꞌambal tzij chique quewariꞌ:
12—Cꞌo jun achi nim rukꞌij arjaꞌ be chipan jun chic nación ja nat cꞌo wiꞌ utzcꞌa chi nja̱chto pa rukꞌaꞌ ja gobierno, nocto rey. Ja tok xtijachtaji ja gobierno pa rukꞌaꞌ cꞌacꞌariꞌ nmelojpi chic jutij. 13Ja tok majaꞌn tibe ecꞌo lajuj chique ja rmoso xersiqꞌuij, xujach can jalal pwok pa quekꞌaꞌ, jujun ja pwok xuyaꞌ chique chiquijujunal in quewaꞌ xbij chique riꞌ: —Temajel rsamajixic ja npwok in ni ta emajon wiꞌ rsamajixic ja tok xquinpi chic jutij, neꞌ chique. 14Pro ja rachi arjaꞌ xa itzel ntzꞌa̱t cumal ja rach aj tinamit rmalcꞌariꞌ tok ejeꞌeꞌ quetakel rbixic chipan ja nación ja bar xtijachto wiꞌ pa rukꞌaꞌ ja gobierno: —Ajoj ni majun kagana ruqꞌuin alaꞌ ja jun achi leꞌ chi xtoc ta rey pa kawiꞌ, xecheꞌel. 15Ja tok qꞌuiswani melojto ja rachi, ocnakpi chic rey. Xutak quisiqꞌuixic ja moso ja rjachon can pwok pa quekꞌaꞌ como cꞌo rgana nrotakij janiꞌ quichꞌecon chic trij ja pwok chiquijujunal. 16Pi jun ja moso: —Wajaw, ja pwok ja xajach can pa nukꞌaꞌ lajuj chiquitakariꞌ xinchꞌec can trij ja caniꞌ xajach can chwe, neꞌ tre ja rey. 17Ja cꞌa rey quewaꞌ xbij tre riꞌ: —Utz xaban tre ja samaj, atat at jun utzlaj moso, janila naban cumplir ruqꞌuin ja rasamaj. Xa ti ma nim ta ja xinyaꞌ can chawe pro xaban cumplir. Rmalcꞌariꞌ tok lajuj tinamit ja ncoj chic pan akꞌaꞌ camic chi natoc kꞌetol tzij parwiꞌ, neꞌ tre. 18Pi chi cꞌa jun ja moso: —Wajaw, ja pwok ja xajach can pa nukꞌaꞌ joꞌoꞌ chiquitakariꞌ xinchꞌec can trij ja caniꞌ xajach can chwe, neꞌ tre ja rey. 19—Atat chakajaꞌ, joꞌoꞌ tinamit ja ncoj chic pan akꞌaꞌ camic chi natoc kꞌetol tzij parwiꞌ, neꞌe ja rey tre. 20Cꞌo cꞌa jun ja moso peti in quewaꞌ xbij tre ja rey riꞌ: —Jiꞌ apwok riꞌ wajaw. Ja tok xajach can chwe xinxim chipan jun ti suꞌt in ni chipan wiꞌ ncꞌolon wiꞌ camic. 21Queriꞌ xinban tre como anin xa nxbej wiꞌ chawach como at jun achi at cꞌaꞌn. Atat xa chꞌecoj natoclaꞌ wiꞌ il pro ni majun samaj naban, neꞌ tre. 22Ja cꞌa rey xbij tre: —Atat xa at jun itzel moso. Ja tzij ja cꞌa xabij kaj leꞌ jalaꞌ nkꞌetbej tzij chawij camic. Ja wi awotak chi in cꞌaꞌn, wi awotak chi xa chꞌecoj ninoclaꞌ wiꞌ il in majun samaj nban 23¿nak cꞌa tre tok ma xayaꞌ ta ja npwok pa banco? Ja wixta queriꞌ xaban, ja cꞌa tok xinpeti jach ta cꞌariꞌ ja npwok chwe rachbil ta ral, neꞌ tre ja moso. 24Ecꞌo cꞌa juleꞌ ajsamajelaꞌ ja repaꞌloc pa rxquin, quewaꞌ xbij chique riꞌ: —Camic temajaꞌ tre ja pwok, teyaꞌaꞌ chic tre ja cꞌayon lajuj, neꞌ chique. 25—Pro kajaw, jariꞌ cꞌo chic lajuj ruqꞌuin, neꞌx cumal. 26—Ja cꞌa camic nbij chewe chi canojel ja winak ja cꞌo jeꞌe yatajnak chique, ejeꞌeꞌ nyataj na más chique. Pro ja cꞌa winak ja mta yatajnak chique pro nquechꞌob chi cꞌoli jariꞌ nlasax chique. 27Ja cꞌa winak ja xa itzel ninquetzꞌat ja mta quigana chi xinoc rey pa quewiꞌ queꞌecꞌamaꞌto camic, ni chinwach queꞌecamsaj wiꞌ, neꞌe ja rey chique ja rajsamajelaꞌ. Queriꞌ ja cꞌambal tzij ja xbij ja Jesús chique ja winak.
* * * * * * * * * *
28Ja cꞌa tok bitaj rmal cꞌacꞌariꞌ xumajel chic jutij rubey be pa Jerusalén, arjaꞌ nabeyaj chiquewach ja winak. 29Ja tok xeꞌekaj chinakaj ja caꞌiꞌ tinamit Betfagé in Betania ja bar cꞌo wiꞌ ja jayuꞌ rbinaꞌan Rjayuꞌal Olivo ecꞌo caꞌiꞌ chique ja rdiscípulo xerutak 30in quewaꞌ xbijel chique riꞌ:
—Jix ja pa tinamit leꞌ, chilaꞌ newil wiꞌ jun ti bur ximili ja ni mta wiꞌ jutij tzꞌulben ta cumal winak. Tequiraꞌto in tecꞌamaꞌto. 31Ja wi cꞌoli nak xtibin chewe: —¿Nak tre tok nequir ja ti bur? wi xticheꞌ chewe, quewaꞌ xtebij tre riꞌ: —Ja kajaw ncꞌatzin tre, quixcheꞌ tre. Queriꞌ xbijel ja Jesús chique.
32Ja cꞌa caꞌiꞌ discípulo ja xeta̱kel ejeꞌeꞌ xebe in tok xeꞌekaji ni queriꞌ xeli ja caniꞌ bixel chique rmal ja Jesús. 33Kas cꞌa quimajon rquiric ja ti bur ja tok xekꞌilox cumal ja rajaw:
—¿Nak tre tok nequir ja ti bur leꞌ? xecheꞌx cumal.
34—Ja kajaw ncꞌatzin tre, xecheꞌ chique. 35Cꞌacꞌariꞌ quecꞌamto ja ti bur. Ja quitziak jariꞌ quiwekbej, quitzꞌubaꞌ ja Jesús trij 36in xumaj binem. Ja cꞌa winak ejeꞌeꞌ quisoclaꞌ ja quitziak pa rubey ja Jesús. 37Ja cꞌa tok xa nakaj ecꞌo chi wiꞌ tre ja tinamit Jerusalén ja bar nxuleꞌ wiꞌ ja bey chwach ja Rjayuꞌal Olivo canojel ja discípulo quemaj rakic quechiꞌ rumac ja quicotemal, congana quemaj ryaꞌic rukꞌij ja Dios rmal nojel ja nimak tak milagro ja quitzꞌaton, 38quewaꞌ nquibij riꞌ:
—Bendecido ja Rey ja penak pa rubiꞌ ja kajaw Dios. Ja camic congana quicotemal cꞌo chilaꞌ chicaj, janila ntajini nya̱ꞌ rukꞌij ja nimlaj Dios, queriꞌ nquibij.
39Ecꞌo cꞌa juleꞌ fariseo chiquicojol ja winak quewaꞌ quibij tre ja Jesús riꞌ:
—Maestro, tabij chique ja radiscípulo chi nquicajbaꞌ, xecheꞌ tre.
40—Camic nbij chewe, ja wi ejeꞌeꞌ nquitanbaꞌ ryaꞌic nukꞌij ja cꞌa rabaj jariꞌ puersa xtumaj ryaꞌic nukꞌij, neꞌe ja Jesús chique ja fariseo.
* * * * * * * * * *
41Xcꞌa janiꞌ xenakajin más tre ja Jerusalén. Ja cꞌa Jesús tok xutzꞌat pon ja tinamit xumaj okꞌej rmal, 42quewaꞌ xbij riꞌ:
—Ja rix aj Jerusalén, congana ta quiꞌil ja wixta nchꞌobtaj emwal ixix chakajaꞌ bar newil wiꞌ ja quicotemal xin Dios ja ntzujuj chewe chipan awaꞌ jun kꞌij ja rokcꞌo wiꞌ riꞌ. Pro ja camic matichꞌobtaj emwal como xa wawan chewach. 43Congana ninbison emwal como nerilaꞌ na jun tiempo ja tok xquepi chewij ja recꞌulel. Ja cꞌa tok xqueꞌurkaji nqueyic na jun nimlaj tabia trij ja tinamit xin banbal chꞌaꞌoj, nquisutij quiꞌ chewij, nquitzꞌapij ja bey nojelal utzcꞌa chi maquixcowini nixanmajel. 44Nquikajsaj na pa tokꞌulew ja tinamit pro ni chi jun, congana lawuloꞌ nqueban chewe ja rixcꞌo chipan, nixtacꞌa cꞌo ta jun jay ja maquita nqueyoj. Queriꞌ cꞌa ja xtiban chewe como xa matichꞌobtaj emwal chi ja Dios xurqꞌuejeꞌ ewqꞌuin chi etoꞌic. Queriꞌ xbij ja Jesús.
* * * * * * * * * *
45Ja cꞌa tok xekaj chipan ja tinamit Jerusalén xoc chipan ja nimlaj templo xin Dios in xumajto quilasaxic ja winak ja recꞌo chipan ja quimajon cꞌayinem e cachbil chakajaꞌ ja quimajon lokꞌoj tak nakun. 46In xbij chique:
—Ja rtzobal Dios quewaꞌ tzꞌibtal chipan riꞌ: —Ja wochoch anin jariꞌ banbal oración, neꞌe ja Dios tre ja rtemplo pro ja rebanon ixix tre xa jun lugar ja bar neqꞌuejeꞌ wiꞌ alakꞌomaꞌ, neꞌe ja Jesús chique.
47Kꞌij kꞌij ni nertijoj wiꞌ ja winak chipan ja templo. Pro ja cꞌa maestro ja netijon quixin ja winak tre ja ley xin Dios e cachbil ja jefe quixin sacerdote ejeꞌeꞌ quemaj rcanoxic rij rwach nak nqueban tre chi nquicamsaj. 48Pro ni maticanoy wiꞌ cumal nak nqueban tre como ja winak congana nqueyaꞌ quixquin tre pro ni canojelal.
Поточний вибір:
Lucas 19: tzjW
Позначайте
Поділитись
Копіювати
Хочете, щоб ваші позначення зберігалися на всіх ваших пристроях? Зареєструйтеся або увійдіть
© 2010, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.