創世記 2

2
1天地及萬象已經創造完成。 2佇第七日,上帝完成伊的工作,就佇彼日歇睏。 3上帝賜福第七日,定此日做聖日;因為佇此日,上帝停伊一切創造的工#2.3 因為佇此日,上帝停伊一切創造的工」嘛通譯做「佇彼日以前,上帝完成伊創造的工」。,就安歇。 4這就是天及地創造的過程。
創造的另外一個記載
主上帝造天及地的時, 5大地猶未有草木,田野猶未生菜蔬;因為主上帝無落雨,嘛猶未有人通種作。 6總是有水對地淐出來,潤澤地面。
7主上帝用地上的土粉捏造人,對伊的鼻孔歕性命的氣;人就成做有性命的人#2.7 佇希伯來文,「人」及「地」的字根像款。
8主上帝佇東方的伊甸開墾一個園,將所造的人下佇彼內面。 9主上帝互地發逐種好看的樹仔,及好食的果子;佇園的中間嘛有活命樹,及會互人分別善惡#2.9 會互人分別善惡」嘛通譯做「會互人得著一切知識」。的樹。
10有一條河對伊甸流出來,灌沃彼個園;對遐分做四條。 11頭一條叫做比遜河,踅哈腓拉全地;遐出產金, 12是上好的金;閣出產珍貴的芳料及紅瑪瑙。 13第二條叫做基訓河,踅古實#2.13 古實」嘛通譯做「蘇丹」。全地。 14第三條叫做底格里斯河,流對亞述的東旁。第四條就是幼發拉底河
15主上帝將彼個人安頓佇伊甸園,互伊種作,顧守彼個園。 16主上帝吩咐彼個人講:「園內逐種樹的果子,你攏通食。 17毋拘彼欉會互人分別善惡的樹,伊的果子你𣍐用得食;你若食,彼日你一定會死。」
18主上帝講:「彼個人家己一個住毋好;我欲給伊造一個幫贊者來匹配伊。」 19主上帝用土做野地逐款的走獸,以及空中逐款的飛鳥。主上帝給許個動物導來彼個人的面前,互伊給𪜶號名;彼個人給逐款動物號的名,就成做彼個動物的名。 20彼個人就給所有的牲生、空中的飛鳥,及野地一切的走獸號名,毋拘尋無一個通做伊的幫贊者來匹配伊。
21主上帝互彼個人睏重眠,伊就睏。主上帝對彼個人提一支脇骨,閣互彼位的肉合起來。 22主上帝就用彼支脇骨造一個查某人,導伊來到彼個人遐。 23彼個人講:
「此個才是我骨內的骨,
肉內的肉;
通稱伊做查某人,
因為伊是對查甫人#2.23 佇希伯來文,「查某人」及「查甫人」的字根像款。提出的。」
24按呢,人欲離開伊的父母,及伊的某結連,兩人成做一體。
25翁某兩人赤身露體,無感覺見笑。

Поточний вибір:

創世記 2: TTVH

Позначайте

Поділитись

Копіювати

None

Хочете, щоб ваші позначення зберігалися на всіх ваших пристроях? Зареєструйтеся або увійдіть