Fagsigadan 2
2
1Katanya Diyus nu kawat banwa ay daga ay fagayu nus nge wain tagsanya.
2Ay nut si was fafituk menit, intabu wan Diyus at fakawatun fagayu. Nu katanya, sis fafituk menit, Diyus wa gfagbulun. 3Ay Diyus naelongan sas fafituk menit baliwa. Glong te, “At fafituk menit di kata tibak menit. E fagsamanun tuwa, teway katsi fag menit, kwa gfagbulun. Intabu wan nu kawat aw fagayu.”
Yawi nu Gfatvngvdun Taw
4Ebi taguna, Yawi naawat banwa ay daga. Ay katatuy at foyungan sa baliwa at naawat: 5Ebi ataw taguna, ye bulun igtugbung sa sangaba daga, teway fakatanyaun, ye taw. Ye gimalu ka fag daga daw. Ay at sadi at fanlonganan, Yawi ya batang famoyan. 6Ay deyud e moyan, roro e mamam tuwa siginan sad daga. Ay kanya igbasa tuwa sa sangaba daga.
7Ay ginanya, Yawi nabul dafug daga ay naawat sik mangama. Ay Yawi nu naawat wa sik taw, rodi ataw nauyup sat dungus. Ay ka fag taw gleleg wan, teway Yawi engasan nafaleleg ka fag taw. Katanya Yawi nu kawat taw.
8Ay Yawi nafamasadan yangay sik lungud talun, at fagfabanwanan at naawat fag taw. Kanya fag lungud talun, sis talun Eden, sis fakamenitan baliwa. Yawi nafatugbung sik ngay melo ayuwayu sanya. 9Ay nafatugbung yangay sanya fagayu kayu at masine nu kalag, ay anggan fagayu kayu at takaon at buwadan. Ay si sad wabilug, Yawi nafatugbung yay duwak kayu. At sadi, taw nu naon at buwadan, di ban kate faggugat. Ay at sadi, taw nu naon at buwadan, sumaful at masine ay at mauri.
10Ay sanya yangay fag lungud daga, e sik safa tuwa, kalimus sas wa kayu ayuwayu. Ay kanya long igbasa at daga, sanya fag lungud. Ay nu nasa was lod Eden baliwa, ka fag safa insaranganan yay ufat. 11-12At taguna fag saranganan, at ngayan, Pisun. Kanya nu kalimus, sa sangaba talun Kabila. At liskung ginbarikwayunan wan sanya fag ngabak talun. Ay sanyas talun Kabila, ngayu tuwa takafabul batu masine. E gintu sanya at yud e sagbat, ay anggan tiba yak batu at masine. Ay sanya fag talun, e kabul yangay dagat kayu at mabebanglu dawdaw. 13Ay at faduwak saranganan, at ngayan, Gikun. Kanya nu kalimus, sa sangaba talun Kus. At liskung ginbarikwayunan yangay sanya fag ngabak talun. 14Ay at fatuluk saranganan, at ngayan, Tigris. Kanya nu kalimus, sis tigyangan talun Asirya. Sik taw galay igsarap kanya fag safa, siginans talun Asirya loi sas fakamenitan baliwa. Sanya wan ka fag safa. Ay faufatk saranganan, Iyupratis. Katanya, ka fag safa at saranganan fag ufat.
15Ay Yawi nu nafamasadan wa sanya fag lungud at ke kayu ayuwayu, nafatsanya wan at naawat fag taw. Ay kanya wan tagfatvngvdun Yawi nafatugbung fag ngay kayu. 16Ay Yawi nalong te, “Masine tuwa nu kon o sanya fag ngay buwadan kayu ayuwayu. 17Lag way kon tagsisad wabilug fag kayu at buwadan. Kanya tagfasaful masine ay mauri. Lag kon kanya, teway nu naon way o, umkate wa long o.”
18Ay Yawi nu glag wa gugat at naawat fag taw nu gsesadian, kanya nalong yay te, “Yaya, wa masine sik taw nu gsesadian way. Nangawat akyay at ufud, laman ro kanya e ufud tuwa takata anya.” 19-20Ay Yawi nu nalong wa katanya, nafaakbang yay fagayu mangimut ay fagayu manuk sanya fag taw, laman ro taw gfangayan. Ay ka fag taw nafangayan ayuwayu ka fag ngay mangimut ay ka fag ngay manuk. Ay nus nga setaw at nalong fag ngayan, kanya wa ban at ngayan. Ay Yawi at fangawat kanya fag ngay mangimut, siginan yangays dafug daga. Ay dewa katanya, kanya fag mangama we nalag at masine at ufud, sanya ginan fag ngay mangimut ay fag ngay manuk.
21Ay nu katanya, Yawi nafatiyug matukba ka fag mangama. Ay nabul at sadi at tagyang ay nafafiya tuwa at fagbulan. 22Ay kanya fag tagyang, rodi ataw, Yawi naawat sik mangena. Ay nu naawat wan, nafaakbang wa sanya fag mangama. 23Ay ka fag mangama nu nalag, glong te, “Katsi long, nin wan ku ufud. Kanya kata fiya fiya angku. At butul ku butul wan, ay at faknul ku faknul yangay. Kanya, nu gfangayan aw, sik mangena, teway kanya siginan yays mangama nu kaawat.” 24Katanya Yawi nu kawat mangena. Siginan yays mangama at fangawat. Nu katanya, bandi sat dagat daga fag ngay taw, sik mangama nu ndaduwa wan, gubun wa at magurang, ay galo wa sat faduwan, ay kanya fag duwa kata wa sadik taw.
25Ay ebi ataw taguna, kanya fag daduwa malanu wadi. Dewa katanya, wa kapla.
Поточний вибір:
Fagsigadan 2: TAWEAST
Позначайте
Поділитись
Копіювати
Хочете, щоб ваші позначення зберігалися на всіх ваших пристроях? Зареєструйтеся або увійдіть
Copyright © 2023 by OMF International, Philippines