Génesis 26
26
Gerar markachö Isaac täkunqan
1Tsay witsaymi alläpa muchuy karqan. Tsay muchuymi Abraham kawanqan witsay kanqannö karqan.#Gén. 12.10. Tsaynö kaptinmi Gerar markaman Isaac aywakurqan. Gerarchömi filisteo runakunapa mandakuqnin rey Abimelec täkurqan. 2Tsaychömi Dios Yaya yuripuskir Isaacta nirqan: <<Ama Egiptumanqa aywaytsu. Maychöpis täkuy ninqaq partillachöraq 3juklä runanö täkuykay. Qamwanmi imaypis kaykäshaq.#Gén. 26.24; 28.15; 31.3; 39.2. Tsaynöllam qamman bendicionnïta churamur qampita miraqkunata kay entëru jallqakunata y raqrakunata entregashaq. Tsaynöpam cumplishaq taytayki Abrahamta äninqäta. 4Noqam qampita miraqkunaman bendicionnïta churashaq qoyllurkunanö yupayta mana puëdiypaq kayänanpaq. Paykunatam entregashaq entëru kay jallqakunata y raqrakunata. Paykuna raykum llapan nación runakunapis bendicionnïta chaskiyanqa.#Gén. 12.1-3; 13.14-15; 15.18-21; 22.16-18. 5Tsaynö kanqa mandamientükunata, leynïkunata y yachatsinqäkunatapis Abraham cumplinqanpitam>>.
6Dios Yaya tsaynö niptinmi Gerarchö Isaac täkurqan.
7Tsaychö täkuq runakunam Isaacta tapuyarqan Rebeca iman kanqantapis. Rebeca alläpa kuyakuypaq kaptinmi Isaac mantsakurqan warmin rayku runakuna wañutsiyänanta. Tsaymi willakurqantsu Rebeca warmin kanqanta. Rasun kaqta ninqanpa rantinmi <<payqa panïmi>> nirqan. 8Tsaypita unaytanam filisteo runakunapa mandakuqnin rey Abimelec waji ventänanpa rikachakuykanqanchö rikarqan Rebecata Isaac kuyapaykaqta. 9Tsayta rikaykurmi Abimelecqa Isaacta qayaskatsir nirqan: <<Payqa rasunpa warmikim ¿aw? Warmiki kaykaptinqa ¿imanirtan <panïmi> nirqayki?>>
Tsaymi Isaac nirqan: <<Taytay, tsaynö nirqä warmï rayku wañutsiyämänanta mantsakurmi>>.
10Tsaynö niptinmi Abimelec nirqan: <<¿Imanirtan tsaynö llullatsimashkanki? Talvezqa mayqan runapis warmikiwan puñunman karqan. Tsaynö llullatsimaptiki talvezqa jutsamanpis ishkiyäman karqan>>.
11Tsaypitanam llapan runakuna musyayänanpaq Abimelec nirqan: <<Kay runata o warminta pipis wajupaq kaqqa wañutsishqam kanqa>>.
12Tsay watam Isaac tsaychö murupakurqan. Dios Yaya bendisiptinmi qoriytapis mana puëdinqanyaq mikuynin wayurqan. 13Tsaynöpa Isaac alläpa rïcuyaptinmi imaykanpis atska karqan. 14Üshankuna, cabrankuna y wäkankunapis maytsikamanmi mirayarqan. Chakranchö arur serviqninkunapis atskam kayarqan. Tsaynö rïcuyaptinmi filisteo runakuna chikir 15Isaacpa taytan Abraham uchkutsinqan pözukunata tsapäyarqan.
16Tsaypitanam Isaacta Abimelec nirqan: <<Kaypita aywakuy. Noqakunapita masmi rïcuyashkanki>>.
17Tsaynö niptinmi Isaac aywakurnin Gerar raqra lädun pampachö täkurqan. 18Tsayman chaykurmi taytan Abraham uchkutsinqan pözukunata Isaac limpiatsirqan. Tsay pözukunatam Abraham wañukuskiptin filisteo runakuna tsapäyarqan. Limpiaskatsirmi Isaacpis taytan shutitsinqannölla shutin churarqan.
19Tsay pampachö mushuq pözupaq oqtiykarmi Isaacpa serviqninkuna chuya yakuta tariyarqan. 20Tsaymi Gerarchö üsha mitsikuqkunawan Isaacpa üsha mitsiqninkuna yakuta qechunakur maqanakuyarqan. Tsaypitam tsay pözupa shutin Isaac churarqan Esekta#26.20 Esek ninanqa pelyatsikuq ninanmi.. 21Tsaypitanam Isaacpa serviqninkuna juk pözutana uchkuyarqan. Tsay jananpis yapaymi maqanakuyarqan. Tsaymi tsay pözupa shutin Isaac churarqan Sitna#26.21 Sitna ninanqa chikinakuy ninanmi. shutin kananpaq. 22Tsaynö piñanakuyaptinmi jukläpa aywakur tsaychöpis pözuta uchkutsirqan. Piwanpis tsay janan manana piñanakurmi shutin churarqan Rehobot#26.22 Rehobot ninanqa libri ninanmi. shutin kananpaq. Tsaymi nirqan: <<Kananmi sïqa Dios Yaya yanapaykämantsik kaychö tranquïlu täkunapaq. Tsaymi wamrantsikkuna y wätantsikkunapis atskaman mirayanqa>>.
23Tsaychö täkuykanqanpitam Beersebaman aywakurqan. 24Tsayman chanqan paqasmi Isaacta yuripuskir Dios Yaya nirqan:
<<Noqam kä taytayki Abraham creyikunqan Dios.
Qamwan kaykaptïqa ama mantsakuytsu.
Servimaqnï Abrahamta änishqa karmi bendicionnïta qamman churamushaq.
Tsaynöllam qampita miraqkunamanpis bendicionnïta churashaq atskaman mirayänanpaq>>.
25Tsaychömi altarta perqaskir Dios Yayata Isaac adorarqan. Tsaychö täkuptinmi serviqninkuna juk pözuta uchkuyarqan yakuta jipiyänanpaq.
Isaacwan Abimelec prometinakuyanqan
26Juk kutim Gerar markapita Abimelec aywarqan Isaacwan parlayänanpaq. Abimelecwanmi#Gén. 21.22. aywarqan yätsiqnin Ahuzat y soldädunkunapa mandakuqnin Ficolpis. 27Chaykuyaptinmi Isaac nirqan: <<Markaykipita chikiyämar qarqaykäyämarqa ¿imaqtan shayämushkanki?>>
28Tsaynö niptinmi niyarqan: <<Noqakunam tantiyakuyashkä Dios Yaya imaykachöpis yanapaykäshunqaykita. Tsaymi pactuta ruranapaq shayämurqü. 29Kanan prometiyämay imaypis alli kawanapaq. Manam qamkunata chikiyashkaqtsu, masbien imaypis allim kawakurqantsik. Aywakamurpis tranquïlum aywakayämushkanki. Qamtaqa Dios Yayam imaykachöpis yanapaykäshunki>>.
30Tsaynö niyaptinmi alli allita Isaac kusinaskatsir paykunawan mikupakur upyapakuyarqan. 31Waränin alliqnam Abimelecwan Isaac juramentuta rurayarqan alli kawayänanpaq. Tsaynam Isaac despachaptin paykuna kushishqa aywakuyarqan.
32Tsay junaqmi Isaacpa serviqninkuna willayarqan uchkuykäyanqan pözuchö yakuta tariyanqanta. 33Tsaymi Isaac tsay pözupa shutin churarqan Seba#26.33a Seba ninanqa juramentu ninanmi. shutin kananpaq. Tsaypitam kananyaqpis tsay markapa shutin Beerseba.#26.33b Beerseba ninanqa Juramentu Pözu ninanmi.
Esaúpa warminkuna
34Esaú chusku chunka (40) watayuq kaykarmi heteo runa Beeripa tsurin Juditwan churakarqan. Tsaynöllam Esaú churakarqan heteo runa Elónpa tsurin Basematwanpis. 35Tsay warmikunawan churakashqa kaptinmi Isaacwan Rebeca alläpa rabyakuyarqan.
Поточний вибір:
Génesis 26: qxn
Позначайте
Поділитись
Копіювати
Хочете, щоб ваші позначення зберігалися на всіх ваших пристроях? Зареєструйтеся або увійдіть
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.