Буття 33

33
Зустріч Якова з Ісавом
1Яків подивився й побачив Ісава, що йшов назустріч, а з ним було ще чотириста чоловік. То Яків розподілив своїх дітей між Леєю, Рахиллю та двома служницями. 2Він поставив служниць і їхніх дітей першими, за ними — Лею з її дітьми, а останніми були Рахиль із Йосипом. 3Сам же він пішов попереду них і вклонявся до землі сім разів, аж доки не підійшов до свого брата.
4Але Ісав побіг назустріч. Він обняв Якова за шию й поцілував, і обоє вони заплакали. 5Тоді Ісав підвів погляд і, побачивши жінок і дітей, спитав: «Хто всі ці люди, що з тобою?» Яків відповів: «Це діти, що їх Бог подарував мені, слузі твоєму».
6Тоді служниці з дітьми підійшли до Ісава і вклонилися йому. 7Лея з дітьми також підійшла і вклонилася, а тоді Йосип і Рахиль підійшли і вклонилися.
8Ісав спитав: «Що то за табір, який я зустрів?» Яків відповів: «То дари тобі, щоб ти мене прийняв, господарю». 9Тоді Ісав каже: «У мене вдосталь усього, нехай твоє лишається при тобі». 10Яків заперечив: «Ні! Прошу, якщо ти приймеш мене, то прийми й дари з рук моїх. Я дуже радий бачити знову обличчя твоє, наче я бачу Лице Боже. Я радий, що ти мене прийняв. 11Прошу тебе, прийми благословення. Господь був милостивий до мене, і я маю всього вдосталь». Яків наполягав, аж доки Ісав не погодився прийняти дарунки.
12Тоді Ісав і каже: «А зараз рушаймо в дорогу разом. Я піду поперед тебе». 13А Яків йому: «Мій володар розуміє, діти тендітні, стада й отари, що годують приплід, затримують мене. Якщо гнатиму їх цілий день, то все стадо повиздихає. 14Ти, господарю мій, іди поперед свого слуги, а я піду поволі разом із худобою, що йтиме поперед мене. Ми йтимемо не швидко, щоб мої діти не втомилися, аж поки не прийдемо до мого господаря в Сеїр».
15Тоді Ісав сказав: «Дозволь залишити декого з моїх людей з тобою». А Яків йому: «Навіщо? Нащо мені таке благовоління, господарю мій?»
16Того ж дня Ісав повернувся своєю дорогою до Сеїра. 17Яків же повернувся до Суккота. Там він збудував собі будинок і загони для худоби. Тому й назвав він те місце Суккот#33:17 Суккот Суккот означає «тимчасовий притулок».. 18Так Яків щасливо дістався до міста Сихема, що в землі Ханаанській, з Паддан-Арама. Він став табором на схід від міста. 19Він придбав у Гамора, Сихемового батька, за сто срібних монет частину поля, де розташував свій намет. 20Там Яків спорудив вівтар і назвав те місце «Ел#33:20 Ел З гебрейської мови це слово перекладається як «Бог»., Бог Ізраїлю».

Поточний вибір:

Буття 33: UMT

Позначайте

Поділитись

Копіювати

None

Хочете, щоб ваші позначення зберігалися на всіх ваших пристроях? Зареєструйтеся або увійдіть