Genesis 40
40
Ne Raonatetshénhsera Ne Tehniiáhse Nihnhó꞉ton
1Ostón꞉ha kí꞉ken óhnaʼkèn꞉ke, ne Egypt ronontí꞉io raonkwé꞉ta ne teionthnekontáhkhwa ráhahs tánon ne raonkwé꞉ta ranaʼtarón꞉ni wahonwarihwaientáhten ne raotiiá꞉nehr ne ne ronontí꞉io ne Egypt. 2Ne Pharaoh wahshakoná꞉khwase kí꞉ken tehniiáhse raonkweʼtaʼshón꞉ʼa ne ronateríhonte, ne ne ohén꞉ton ié꞉rate ne teionthnekontáhkwa ráhahs tánon ne ranaʼtarón꞉ni, 3tánon thóh nón꞉we iahshakohnhó꞉ton tsi thonónhsote nohén꞉ton ié꞉rate ne shakoʼnikón꞉rare, tánon tsi nón꞉we thahnhó꞉ton ne Só꞉se. 4Ne ranenhrakweʼní꞉io ne shakoʼnikón꞉rare Só꞉se wahóhnahʼne, nahshakoterihwatsterísthase, tánon katíʼ kwáh í꞉ken tsi karí꞉wes nihnhó꞉tonhkwe. 5Énskat katíʼ tsi niwahsón꞉tes tehnitsá꞉ron wahonatétshen—ne teionthnekontáhkhwa ráhahs tánon ne ronaʼtaronnién꞉ni ne Egyptró꞉non ronontí꞉io, tsi nihnhó꞉ton ne tsi iontatehnhotónhkhwah—sniiaʼtátshon ne raonatetshénhsera, tánon skátshonʼs tsi nikén꞉tons. 6Nó꞉nen ne Só꞉se sahshakó꞉ken nohrhonʼké꞉ne, waháttoke tsi tehonaʼnikónhrhare. 7Sók kíʼ Pharaoh raohnhaʼtsheraʼshón꞉ʼa wahshakoriʼwanón꞉tonhse, tsi ne skátne ratihnhó꞉tonhkwe ne róhnhaʼs raonónhskon, “Nontié꞉ren tsi nitisaʼnikonhwarenhʼen nón꞉wa wenhniserá꞉te?”
8Wahonwènhahse, “Waʼontiatétshen, tánon iáh ónhka ne kén꞉ʼen té꞉iens naionkhiʼnikonhraientáhten nahó꞉ten kén꞉tons nétho atetshènhsera.” Tánon ne Só꞉se wahshakawènhahse, “Ne takarihwathé꞉tonke iáh kenh Rawenni꞉io tehó꞉wenʼk? Aetsathón꞉tate takenihró꞉ri.”
9Sók kíʼ nohén꞉ton ié꞉rate ne teionthnekontáhkhwah raksènhahs Só꞉se wahohró꞉ri ne raotetshènhsera, tánon wahawènhahse, “Nakeserénhtakon ioteʼnènharare nakhén꞉ton, 10tánon thóh tsi watenenharí꞉sereʼs áhsen niioʼnháhthonte. Kwáh tsi niiostó꞉re enhskahskweʼión꞉ten, waʼtkatsiʼtsané꞉kare tánon ne ionenhoʼkwenʼtónnion kwáh ienwahiaríhstahkwe oʼnènhare ienwá꞉ton. 11Ne Pharaoh raótshe teionthnekontáhkhwa Í꞉i khá꞉wahkwe; tánon wáʼká꞉iako noʼnènhare tánon waʼtkahiorarónkhon tsi waʼkhekínekenhwe thóh raotshé꞉takon ne Pharaoh, tánon tahí꞉ion ne Pharaoh.”
12Eʼthó꞉ne né Só꞉se wahawènhahse, “Kenʼ kí꞉ken nahó꞉ten kén꞉tons ne áhsen nikaʼnháhtake ne ne áhsen niwenhniserá꞉ke; 13nahsénhaton nenwenhniserá꞉teke ne Pharaoh enhshiahnhontón꞉ko, enhshiaʼnikóhnrhenʼse, tánon enhshiarihón꞉ten tsi nitisaioʼtenhseroʼtén꞉ne; entéhtshon ne Pharaoh ne raótshe teionthnekontáhkhwah, kwáh kiʼ tsi nihshiéhrhahkwe ne ní꞉se sihtshioʼtenhséhahkwe. 14Ók kiʼ saskehiá꞉raʼn nó꞉nen akwé꞉kon entsioiánerehke ne sarihwá꞉ke; ahsathón꞉tate taskerihwaié꞉rits takená꞉ton raohén꞉ton ne Pharaoh, ne katíʼ naonsastiaʼtínekenhwe kíʼ kén꞉ʼen iontatehnhotónhkwa. 15Aseʼkénh, tiontiaʼtanènhskwen tsi thononhontsá꞉ien ne Hebrews; tánon ó꞉ni ne kwáh kén꞉ʼen kwáh iáh oh thé꞉non thaʼtewakatèn꞉tshon naionkehnhó꞉tonke.”
16Nó꞉nen nohén꞉ton ié꞉rahte ranaʼtarón꞉ni shahothón꞉teʼne tsi niiaweriénʼtí꞉ioht tsi ní꞉ioht tsi wahaʼnikonhraièn꞉tahte, wahawènhahse ne Só꞉se, “Í꞉i ó꞉ni wakatetshèn꞉ʼen: áhsen naʼtekaiaʼserónnion iekareʼtsheraráhkwah á꞉there kenontsí꞉ne káhere. 17Ne kwáh è꞉neken iekáhere ná꞉there kwáh niaʼté꞉kon tsi ní꞉ioht tsi kakhonniánion ne Pharaoh raorihwá꞉ke, tánon notsiʼtenʼokón꞉ʼahs thóh teionatskaʼhontie naʼthé꞉rakon ne kenontsí꞉ne waʼtherahrátie.”
18Tánon waʼtharihwaʼserá꞉ko ne Só꞉se, “Kenh kiʼ nahó꞉ten kén꞉tons: ne áhsen niwaʼthé꞉rakeʼs ne ne áhsen niwenhniserá꞉keʼs; 19ne náhsen nenwenhniserakéhaton ne Pharaoh enhianontsistóhskare tánon tsi ioròn꞉tote enhiaiaʼtihá꞉ren; tánon otsiʼtenʼokón꞉ʼahs enhatiʼwá꞉rake ne saieròn꞉ta.” 20Nasénhaton siwenhniserakéhaton, thóh sikahá꞉wi tsi niehsháhehskwe ne Pharaoh, wahshakokhwahéhrhahse ratikwé꞉kon ne raonkweʼtaʼshón꞉ʼahs, sahohnhotón꞉ko nohén꞉ton ié꞉rate ne ráhahs ne teiontnekontáhkhwa tánon nohén꞉ton ié꞉rate ranaʼtarón꞉ni ne skatne rón꞉neʼskwe ne raohnhaʼtsheraʼó꞉konʼs. 21Sahorihón꞉ten ne teiontnekontáhkhwa raksénhahs tsi kiʼ nithoterihón꞉tahkwe, tánon Pharaoh tahá꞉wen ne teiontnekontáhkhwa; 22ók wahohniá꞉terenke nenʼ ne ne ohén꞉ton ié꞉rate ranaʼtarón꞉ni, kwáh tsi kiʼ nihshakoʼnikonhraientahtén꞉ni ne Só꞉se. 23Ók nohén꞉ton ié꞉rate né raksénhahs teiontnekontáhkhwa kwáh iáh oh thé꞉nen teshawehiahráʼon ne Só꞉se—kwáh wahohiaʼtaʼnikónhrhen.
Seçili Olanlar:
Genesis 40: MHK
Vurgu
Paylaş
Kopyala

Önemli anlarınızın tüm cihazlarınıza kaydedilmesini mi istiyorsunuz? Kayıt olun ya da giriş yapın
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.