San Lucas 19
19
Jesús ivan Zaqueo
1Satepa Jesús oajsito kan siudad de Jericó, iva opanotiaya itech yejón siudad. 2Ompa okatka se tlakatl tomine itoka Zaqueo, tlen tlayakanki de kobradortih de impuestos. 3Iva yejón Zaqueo okinekia kixmatis in Jesús. Pero amo ovelia okittaya porke okatkah sa tlawel miekeh gentejtih iva Zaqueo okatka san tlajtlalchitzi. 4Ijkuakó omotlelo tlayakapa serka de kanik panos in Jesús, iva otlejkok itech se kuavitl sicómoro para velis kittas in Jesús. 5Ijkuak Jesús opanok ik ompa, oajkotlachixki okittak iva okilvi:
—Zaqueo, xitemo totoka, porke axka moneki nimokalotis mokalijtik.
6Ijkuakó Zaqueo otemok totoka, iva okiseli in Jesús ikalijtik ika miek pakilistli. 7Ijkuak in gentejtih ijkó okittakeh, nochtin ope kipojpovah in Jesús, okijtovayah ke Jesús okalakki omokalotito kan ikalijtik se tlakatl tlajtlakole. 8Satepa Zaqueo omoketzki iva okilvi in toTeko:
—NoTeko, nikinmakas in prowestih tlajko de nochi tlen nikpia. Iva tla íkka oniktlachteki ika tlakajkayavalistli, nikkuapilis navi welta okachi de tlen onikixtili.
9Jesús okijto:
—Axka yoejkok in temakixtilistli itech nin kalijtik, porke nin tlakatl noijki valajtok de Abraham. 10Porke iKone in Tlakatl ovala okintemoko iva okinmakixtiko tlen politokeh.
Ejemplo de majtlaktli tominmeh
11In gentejtih okikakiah nochi nin tlajtoli tlen Jesús okinmilviaya, iva komo yi mero onajsia Jerusalén, Jesús okinmilvi oksé ejemplo, porke sekimeh okiyejyekovayah ke Dios nima yi pevas tlanavatis itech nin tlaltikpaktli. 12Okinmilvi:
—Okatka se tlakatl tlen weititok, oyá wejka para kiselis itekivajkayo de wei tlanavati iva satepa oksemi valmokuapas. 13Antes de yas, okinnotzki majtlaktih itlakevalvah, iva kada se okimakak seki tomi kemi de eyi metztli de tlaxtlavili, iva okinmilvi: “Xiktekipanoltikah nin notomi para xiktlanikah okachi mientras ma nimokuapati.” 14Pero in gente de ipaís okitlavelitayah, iva por eso okintitlankeh sekimeh tlakah para ma kijtotih: “Mach tiknekih nin tlakatl ma technavati kemi wei tlanavati.” 15Pero okiseli itekivajkayo, iva omokuapki para ipaís. Ijkuak oajsiko, otlatitlanki ma kinnotzatih itlakevalvah tlen okinmakak in tomi, para kimatis kech okitlanki kada se. 16Achto se ovala iva okijto: “Noteko, motomi okitlanki majtlaktli welta okachi.” 17In wei tlanavati okilvi: “Kuali kajki. Te kuali tinotlakeval. Iva komo titenmachtli tlen san ika tzikitzi, por eso axka nimitztlalis xitlanavati itech majtlaktih altepemeh.” 18Oksé ovala iva okijto: “Noteko, motomi okitlanki makuili welta okachi.” 19In wei tlanavati noijki okilvi: “Te noijki nimitztlalis xitlanavati itech makuiltih altepemeh.” 20Satepa ovala oksé iva okijto: “Noteko, nika kajki motomi. Oniktlaati ika se panito. 21Onimitzimakaski, porke tejwatzi sa tlawel titekixneki, iva tikmokavia tlen amo otiktlanki iva tikpixka tlen amo otiktookak.” 22Ijkuakó in wei tlanavati okilvi: “Te amo tikuali tinotlakeval, te monevia timotlajtlakolmamaltia por tlen yotikijto. Tla tikmati ke nitekixneki, iva nikmokavia tlen amo niktlani iva nikpixka tlen amo niktooka, 23¿tleka amo otikavato notomi kan banko, para ijkuak ne onivalajsiskia, onikseliskia notomi ivan ikoneyo?” 24Iva okinmilvi tlen ompa okatkah: “Xikixtilikah in tomi tlen onikmakak, iva xikmakakah tlen yokitlanki majtlaktli welta okachi de tlen onikmakak.” 25Iva yejvah okinankilijkeh: “Pero, toteko, ye yikipia majtlaktli welta okachi de tlen otikmakak.” 26Pero in wei tlanavati okijto: “Ne nimechilvia, tlen kipia kimakaskeh okachi. Pero tlen amo kipia, asta yen tlen tzikitzi kipia kikixtiliskeh. 27Iva nekateh tlen nechtlavelitah tlen amo kinekih ma nieto niwei tlanavati para ma nikinnavati, xikinvalikakah iva nika noixpa xikinmiktikah.”
Jesús okalakki Jerusalén kemi wei tlanavati
(Mt. 21:1-11; Mr. 11:1-11; Jn. 12:12-19)
28Satepa de ijkó okijto, Jesús oksemi oonnevak para Jerusalén. 29Ijkuak oajsito serka de kan altepetl Betfagé iva Betania, omoketzki kan tepetl tlen itoka Olivos. Iva ijkuakó okintitlanki ome tlen momachtijkeh, 30okinmilvi:
—Xiviah itech neká altepetzintli tlen kajki ne tlayakapantzi, iva ijkuak inmajsitivih inkittaskeh se burrojtzi ompa ilpitok, tlen ayamika ipan motlalia. Xiktotomakah iva xikvalikakah. 31Tla íkka imechtlajtlanis tleka inkitotomah, xikilvikah: “In toTeko kinejnekis.”
32In momachtijkeh oyajkeh, iva okajsitoh nochi kemi Jesús okinmilvi. 33Iva ijkuak okitotontokah in burrojtzi, in tekovajkeh okintlajtlanijkeh:
—¿Tleka inkitotomah in burrojtzi?
34Iva yejvah otlanankilijkeh:
—In toTeko kinejnekis.
35Iva okivikilijkeh in Jesús. Iva intlakenvah tlen okinmokentiayah okintlalijkeh ipan burrojtzi iva ipan okitlejkoltijkeh in Jesús. 36Ijkuak Jesús yoyaya ipan burrojtzi, in gentejtih okinsojtiayah ipan ojtli intlakenvah tlen okinmokentiayah. 37Iva ijkuak Jesús oajsito kan peva in temolistli de kan tepetl tlen itoka Olivos, ijkuakó nochtin tlen okiseguirovayah ope kiweijkachivah in Dios, chikavak otzajtziah ika miek pakilistli por nochtin tetzavimeh tlen yokinmitakeh. 38Okijtovayah:
—¡Ma Dios kitiochiva in wei tlanavati tlen vitz ika itoka in Dios! ¡Ma yeto yolsevilistli itech ilvikak! ¡Ma weijkachito in Dios tlen kajki ilvikak!
39De kan yejonmeh gentejtih, ompa okatkah noijki sekimeh fariseos, iva okilvijkeh in Jesús:
—Tlamachti, xikintlakavalti tlen mitzseguirovah amo ijkó ma kijtokah.
40Iva Jesús okinnankili:
—Yi neli nimechilvia, tla yejvah motenkavaskeh, tonses in temeh tzajtziskeh chikavak.
41Ijkuak Jesús oajsito serka de Jerusalén, iva ijkuak okittak in siudad, ochokak, 42iva okijto:
—¡Ay, gente de Jerusalén! ¡Tla sikiera onkimomakaskiah kuenta itech nin tonali tlen oveliskia omechmakaskia yolsevilistli! Pero axka Dios amo imechkavilia xikajsikamatikah. 43Porke ajsis tonali, ijkuak tlen imechtlavelitah imechtlatzakuiskeh ika tepamitl, imechyavaloskeh iva imechmagaskeh ik sentetl. 44Kixixititzaskeh inmosiudad iva ayakmo mokavas nepanitos nion oksé tetl. Nochtin imejvah imechmiktiskeh, iva ijkó imechpanos porke amo onkiselijkeh tlen Dios omechmakaya.
Jesús okinkixti in tlanemakakeh de kan templo
(Mt. 21:12-17; Mr. 11:15-19; Jn. 2:13-22)
45Satepa, Jesús okalakki kan ikiavak in templo iva ope kinkixtia de ompa tlen otlanemakatokah iva tlen otlakojtokah, 46iva okinmilvi:
—Itech Tiotlajkuiloli kijtova: “Nokal yetos kali kan modiostzajtziliskeh in gentejtih.” Pero imejvah yonkikuapkeh kemi se kali de ichtekeh.
47Nochi tonali Jesús otlamachtiaya kan templo. Pero in tlayakankeh tiopixkeh iva in tlamachtijkeh de itlanavatil Moisés, iva oksekimeh tlayakankeh judiojtih, ope kitemovah kenik velis kixpoloskeh. 48Pero amo okajsiah ken kichivaskeh, porke nochtin gentejtih okatkah inavak Jesús iva okinekiah kikakiskeh de nochi tlen okijtovaya.
Kasalukuyang Napili:
San Lucas 19: nsuNT
Haylayt
Ibahagi
Kopyahin
Gusto mo bang ma-save ang iyong mga hinaylayt sa lahat ng iyong device? Mag-sign up o mag-sign in
© 2017, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.