Chapa ya Youversion
Ikoni ya Utafutaji

Mattityahu 2

2
kapitel tsvei
1un ven Yeshua/Yehoshua iz geboiren gevoren in Beit-Lechem Yehude, in di teg fun kenig Hordos, ze, shterenzeer funem mizrech zenen ongekumen kein Yerushalayim, 2un hoben gezogt: vu iz er, vos iz geboiren gevoren, der Melech fun di Yidn? machmas mir hoben gezen zain shteren oifen mizrech, un zenen gekumen, zich tsu buken tsu im. 3un vi der kenig Hordos hot dos gehert, hot er zich dershroken un gants Yerushalayim mit im. 4un ainzamlendik ale hoipt koyanim un sofrim funem folk, hot er zei gefregt, vu der Moshiach darf geboiren veren. 5un zei hoben tsu im gezogt: in Beit-Lechem Yehude; machmas azoi iz geshriben gevoren durch dem novi.
6un du Beit-Lechem, land Yehude,
bist beshum oifen nisht dos klenste
tsvishen di printsn fun Yehude;
machmas fun dir vet aroiskumen a moshel,
vos vet fiteren main folk Yisroel!
(Michoh 5:2)
7dernoch hot Hordos shtilerheit gerufen di shterenzeer, un grintlech oisgeforsht bai zei di tsait, ven der shteren hot zich bavizen. 8un er hot zei geshikt kein Beit-Lechem, un gezogt: geit un forsht noch genoi vegen dem kind; un ven ir vet es gefinen, dertseilt mir, kedei ich zol oich kumen un mich buken tsu im. 9un zei, hobendik gehert dem kenig, hoben zich gevendt oif zeier veg; un ze, der shteren, velchen zei hoben gezen oifen mizrech, iz gegangen far zei, biz er iz gekumen un zich geshtelt iber dem ort, vu dos kind iz geven. 10un zeendik dem shteren, hoben zei zich gefreidt mit a zeier groiser simcha. 11un zenen araingegangen in hoiz un hoben gezen dos kind mit Miryam, zain muter; un zenen anidergefalen un hoben zich gebukt tsu im; un hoben oifgeefent zeiere oitseres un im gebrengt matonus, gold un vairoich un mire. 12un verendik gevorent in a cholem, zich nisht umtsukeren tsu Hordosn, zenen zei avek oif an andern veg in zeier eigen land arain. 13un noch zeier avekgein, ze, a malech fun dem Har (G-t) bavaizt zich tsu Yosefn in a cholem, azoi tsu zogen: shtei oif un nem dos kind un zain muter, un antloif kein Mitsrayim, un zai dorten, biz ich vel dir zogen; machmas Hordos vet zuchen dos kind, kedei es umtsubrengen. 14un er iz oifgeshtanen un hot genumen dos kind un zain muter bainacht, un iz avek kein Mitsrayim. 15un iz dort geven biz Hordos iz geshtorben, kedei es zol derfilt veren, vos es iz gezogt gevoren fun dem Har durch dem novi, azoi tsu zogen:
fun Mitsrayim hob ich gerufen main zun.
(Hoshea 11:1)
16demolt hot Hordos gezen, az er iz gevoren opgeshpot fun di shterenzeer, iz er gevoren shreklech tsorendik, un hot geshikt, un gelozt teiten ale yinglech, vos zenen geven in Beit-Lechem un in ale ire gegentn, fun tsvei yor un yunger, loit der tsait, vos er hot genoi oisgefunen fun di shterenzeer. 17demolt iz derfilt gevoren, vos es iz gezogt gevoren durch Yirmeyah hanovi, azoi tsu zogen:
18a kol iz gehert gevoren in Ramah,
a gevein un biter baklogen,
Rachel baveint ire kinder;
un vil nisht getreist veren,
vail zei zenen mer nisht faran.
(Yirmeyah 31:15)
19ven ober Hordos iz shoin geven toit, ze, a malech fun dem Har (G-t) bavaizt zich in a cholem tsu Yosefn in Mitsrayim, 20un zogt: shtei oif un nem dos kind un zain muter, un gei kein arets Yisroel; machmas es zenen shoin geshtorben di, vos hoben gezucht dos leben fun dem kind. 21un er iz oifgeshtanen un hot genumen dos kind un zain muter, un iz gekumen kein arets Yisroel. 22nor herendik, az Archelaus kenigt iber Yehude oifen ort fun zain foter Hordos, hot er zich geforchten dort ahintsugein; un noch dem vi er iz gevorent gevoren in a cholem, iz er avek in di mekoimes fun Galil, 23un iz gekumen un hot gevoint in a shtot, vos men ruft zi Natseret, kedei es zol derfilt veren, vos es iz gezogt gevoren durch di neviim, az er vet gerufen veren Nesar. (Yeshayah 11:1)

Iliyochaguliwa sasa

Mattityahu 2: OYBCLATN

Kuonyesha

Shirikisha

Nakili

None

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia