Lu̍kū 7
7
Chi̍i̍sū si̍ŋgi̍ chɛ̄ wānā bɛ̍ndū so̍vɛ̄i̍ya̍
(Māa̍ti̍u̍ 8:5-13)
1Nyɛ̄ o̍ nyɛ̄ Chi̍i̍sū ndu̍ o̍o̍ hɛ̍na̍ŋ mī wāŋnda̍ nda̍ a̍a̍ tu̍e̍ī mɛ̄ɛ̍ o̍ chi̍i̍ ndu̍ dīmī, mbo̍ kūā Kēpa̍a̍nīɔ̄m chi̍e̍e̍. 2Wānā bɛ̍ndū So̍vɛ̄i̍ya̍a̍ kɛ̍mīa̍a̍ pūm ō wa̍ lo̍ŋ, ndu̍ o̍o̍ nɔ̍ chīɔ̍ɔ̍. Ndu̍yɛ̍, ndu̍ o̍o̍ ka̍a̍la̍ chɛ̄ ndɔ̄ ko̍ŋ ta̍u̍. Mi̍ po̍ chɛ᷅ kōŋ dēl a̍ nāa̍. Ndu̍yɛ̍, o̍ wa̍ ni᷅ŋ tēndu̍ pīɔ̍m. 3Mi̍ wānā bɛ̍ndōo̍ ho̍ō tūɛ̄ī nyɛ̄ wāŋnda̍ wa̍ sūɛ̍i̍ a̍ Chi̍i̍sū o̍kɔ̄ɔ̄ wo̍. Le̍ he̍ī, mbo̍ vīām lāŋgba̍ā kālāā Chu̍ūwa̍ nāa̍ Chi̍i̍sū chu̍a̍ le̍ mā kɔ̍ nyɔ̍ɔ̍lūl ndu̍ Chi̍i̍sū mbō kɔ̍ si̍ŋgī chɛ̄ ndɔ̄ɔ̍. 4Ma̍ kūā nāa̍ Chi̍i̍sū chu̍a̍. Ma̍ kɔ̍ di̍mūl Chi̍i̍sū āā, “Yāndi̍i̍ kɔ̍ si̍ŋgūl na̍a̍ pōo̍ ho̍ō chɛ̄ ndɔ̄ɔ̍. Pōo̍ ho̍ō bɛ̄nda̍ mā tōsa̍l ndu̍ he̍ī, 5kāni̍, ō kāāla̍ lɛ̄ŋndē nāāle̍ I̍sɔ̄lūɛ̄īle̍ŋ. Ndu̍yɛ̍, chīɛ̄ī na̍a̍ ŋ̄ pīɛ̄ī ho̍ō Mɛ̍lɛ̄ka̍ wo̍, ndu̍ te̍ŋgu̍l na̍a̍ ndu̍ ni̍.”
6O̍ ko̍ŋ, mi̍ Chi̍i̍sū ku̍ā nda̍ nda̍ā. Chi̍i̍sū wa̍ ni᷅ŋ le̍ fūūlūūwo̍ o̍ chīɛ̄ī kōŋ, mi̍ wānā bɛ̍ndū so̍vɛ̄i̍ya̍ vīām chāāŋāā ndūa̍a̍ nāa̍ ndu̍ chu̍a̍ a̍ yōōŋgōo̍ āā, “Yɛ̍i̍nu᷄ŋ ndɛ̍ īkɔ̄ɔ̄ le̍, fāllo̍. I̍ cho̍ o̍ sɔ᷅vɛ̍ le̍ mā hīŋ o̍ ya̍ lo̍ chi̍ɛ̍ī ni̍ŋ te̍. 7Le̍la̍ŋ bɛ̍ɛ̍ ya̍ pi̍la̍ hi̍ŋ nāa̍ nūm chu̍a̍ le̍ ni̍. Dīmīo̍o̍ bɛ̍ɛ̍ ŋ̄ dīmi̍ ni̍ māā ō sīōŋgu̍, ō nɔ̄lā mbō sēŋgū. 8Kāni̍, ya̍ su̍a̍ā ho̍ō wo̍ bɛ̍ɛ̍, ŋ̄wāŋ ā chō ma̍ wā ya̍ bōlle̍ŋ. Ndu̍yɛ̍, ya̍ bɛ̍ɛ̍ I̍ nɔ̍ so̍vɛ̄i̍ya̍ o̍ bā bɛ̄ŋgu̍. A̍ cho̍ ka̍ŋ ya̍ o̍ bā bɛ̄ŋgu̍ wa̍ ki̍nɛ̍i̍, ō pīlɛ̍ bɛ̍ɛ̍ I̍ di̍mu̍l pɛ̍ a̍a̍, ‘Kɔ̍ nda̍,’ kɔ̄la̍ŋ o̍ ku̍ā ni̍. I̍ di̍mu̍l pɛ̍ ho̍ō a̍a̍, ‘Hu̍ŋ na̍ŋ,’ hūnɔ̄ɔ̍ o̍ hu᷅ŋ ni̍. Tē I̍ di̍mu̍l pɛ̍ chɛ᷅ nūu̍ a̍a̍, ‘Tōsa̍ nu̍a̍ā,’ ō tōsa̍. Le̍la̍ŋ, dīmīo̍o̍ bɛ̍ɛ̍ ŋ̄ dīmi̍ ni̍ māā chɛ̄ nūu̍ ō sīōŋgu̍, sīōŋgɔ̄ɔ̍ o̍ si̍a̍ŋgū ni̍.”
9Mɛ̄ɛ̍ wānā bɛ̍ndū so̍vɛ̄i̍ya̍a̍ kɛ̍mīa̍a̍ dīmi̍ dīōmnda̍ŋ nda᷅ŋ, mi̍ kɔ̄ndɔ̄fi̍llo̍ bīī Chi̍i̍sū. Mbo̍ mūli᷄ŋ mbo̍ dīmūl wānāa̍ wa̍ ndu̍ hūnɔ̄ɔ̍ kɔ̄ɔ̄lī wa̍ āā, “Mī di̍mu̍l nya̍, wāŋnda̍ I̍sɔ̄lūɛ̄ī tɛ̍ɛ̄ŋ bɛ̍ɛ̍ I̍ se̍e̍lu̍ŋ ndɔ̍ wāŋndo̍ mbo̍ lāāla̍ŋ o̍ ka̍lā ka̍lā nu̍a̍ā a̍ ya̍ mbō sīīma᷅ŋ māā pōo̍ ho̍ō le̍.”
10Mɛ̄ɛ̍ lāŋgba̍ā wānā bɛ̍ndū so̍vɛ̄i̍ya̍ vēm nda̍ mīīŋgu̍ o̍ chīɛ̄īyo̍, ma̍ kōmāl po̍ chɛ᷅ kōŋ sēŋgū.
Chi̍i̍sū mi̍ŋgi̍ po̍ chu̍a̍ pīāāndōo̍ yōōmū
11Pālɛ̍i̍ ti̍ŋ hīōūwɔ̄ɔ̍, mi̍ Chi̍i̍sū nda̍ bu̍ɛ̍i̍yāā ndūa̍a̍ kūā Ne̍īŋ chi̍e̍e̍. Fāŋgā bɛ̍ndōo̍ wa̍ ndu̍ kɔ̄ɔ̄lī. 12Mɛ̄ɛ̍ nda̍ wa̍ le̍ fūūlūūwo̍ o̍ sāāsa̍ ba̍lu̍ chi̍o̍o̍ wo̍ sōndōo̍, ma̍ chā wāŋnda̍ hūnɔ̄ɔ̍ a̍ wānā vi̍lɛ̍i̍yo̍. Po̍ vi᷅ ko̍ŋ ndo̍, ndu̍ pīlɛ̍ kpe̍ kāla̍ ndɔ̄ ndu̍ o̍o̍ ve̍lū wānā pɔ̍nɔ̍ ni̍. Chūa̍a̍ ho̍ō bɛ̍ɛ̍, pɔ̍nɔ̍ ndɔ̄ ve̍ lɛ̍ īchāli̍ le̍. Mi̍ wāŋnda̍ cha᷄ŋ fāŋgā bɛ̍ndōo̍ chi̍e̍e̍ ko̍ŋ ni᷄ŋ ma̍ tūāl chūa̍a̍ ho̍ō kɔ̄ɔ̄lī. 13Mɛ̄ɛ̍ Māsānɔ̄ɔ̍ Chi̍i̍sū che᷅ chūa̍a̍ ho̍ō, mi̍ nyīɛ̍ɛ̍ye̍ bīī ndu̍ ta̍u̍ le̍ ndu̍. Mbo̍ dīmūl ndu̍ āā, “Me̍i̍ cha̍ŋndo̍.” 14Mi̍ Chi̍i̍sū ku̍ā mbo̍ pīla᷄ŋ sa̍ŋga̍ nda̍ wa̍ kɔ̄la̍ŋ a̍ wānā vi̍lɛ̍i̍yo̍ wo̍. Mi̍ wānāa̍ wa̍ kɔ̄la̍ŋ a̍ ndu̍ wa̍ sīm. Mi̍ Chi̍i̍sū di̍mūl wānā vi̍lɛ̍i̍yo̍ āā, “Po̍ chu̍a̍ pīāāndōo̍, mī di̍mu̍l nu̍m, chɔ̍ŋ.” 15Dīmīo̍o̍ le̍nde̍ mi̍ wānā vi̍lɛ̍i̍yo̍ cha᷄ŋ mbo̍ chāl. Mbo̍ kāndū sūɛ̍i̍. Mi̍ Chi̍i̍sū di̍mūl kāla̍ ndɔ̄ āā, “Ā chē po̍ nu̍mndo̍.”
16Mi̍ sīōōŋīī bɛ̄ndūe̍i̍ bīī wāŋnda̍ kpe̍de̍. Ma̍ dīmī āā, “Wānā bɛ̍ndu̍ su̍a̍ā le̍ Mɛ̄lɛ̄ka̍ wo̍ hīŋ le̍ wāa̍ na̍a̍ tɛ̄ɛ̄ŋ.” Mi̍ ā pūm ā dīmī āā, “Mɛ̄lɛ̄ka̍ mūli̍ hɔ̄lla̍ o̍ wānāā ndūa̍a̍ lo̍.”
17Mi̍ tɔ̍ɔ̍ ko̍ŋ tīū o̍ lɛ̄ŋndē Chūdi̍a̍āle̍ŋ ni᷄ŋ kpo̍u̍ a̍ lɛ̄ŋīi̍ ba̍lu̍ Chūdi̍a̍ā ve̍.
Chɔ᷄ŋ Wānā Yi̍ŋāa̍ vēm bu̍ɛ̍i̍yāā ndūa̍a̍ nāa̍ Chi̍i̍sū chu̍a̍
(Māa̍ti̍u̍ 11:2-19)
18Mi̍ bu̍ɛ̍i̍yāa̍ Chɔ᷄ŋ nda̍ dīmūl Chɔ᷄ŋ a̍ sɔ̄ɔ̍ŋ Chi̍i̍sū wa̍ mu᷅ŋ tōsāa̍ wo̍ŋ o̍kɔ̄ɔ̄ kpo̍u̍. 19Mi̍ Chɔ᷄ŋ ve̍e̍lū bu̍ɛ̍i̍yāā ndūa̍a̍ ā ŋīɔ̍ɔ̍ŋ. Mbo̍ vīām nda̍ nāa̍ Chi̍i̍sū chu̍a̍ le̍ mā nyūna̍ ndu̍ āā, “Nu᷄m cho̍ wāna̍ wāŋnda̍ chō lēhɔ̄l o̍ nɛ̄ī le̍ ndu̍ wo̍ ni̍? Bāā ŋ̄ chu᷄m wa̍nā che᷅le̍ŋ?”
20Mɛ̄ɛ̍ pūa̍a̍ ha̍ā fūūlu̍u̍ nāa̍ Chi̍i̍sū chu̍a̍, ma̍ dīmūl ndu̍ āā, “Chɔ᷄ŋ Wānā Yi̍ŋāa̍ ve᷅m na̍a̍ nāa̍ nūm chu̍a̍ ni̍. Ō dīmi̍ māā na̍a̍ ŋ̄ nyūna̍ nu̍m āā, ‘Nu᷄m cho̍ wāna̍ wāŋnda̍ chō lēhɔ̄l o̍ nɛ̄ī le̍ ndu̍ wo̍ ni̍? Bāā ŋ̄ chu᷄m wa̍nā che᷅le̍ŋ?’ ”
21A̍ bōōndi̍i̍ ke̍ŋ, mi̍ Chi̍i̍sū si̍ŋgī nāālā yɛ̍ yɛ̍la̍ fa̍ŋgā. Mbo̍ tūāū nyi̍nāā wɔ̄ɔ̍ŋnda̍ wānāā fāŋgā fa̍ŋgā kɔ̄ɔ̄lī. Mbo̍ tōsā mi̍ wānāā sūmɛ̍i̍ya̍ ā ka̍ ka̍ cha᷅. 22Mbo̍ mūlī bu̍ɛ̍i̍yāa̍ Chɔ᷄ŋ nda̍ dīōm āā, “Lā kɔ̍ di̍mūl Chɔ᷄ŋ a̍ nyɛ̄ o̍ nyɛ̄ nya̍ chē mi̍ lā tūɛ̄ī. Wānāā sūmɛ̍i̍ya̍ chō ni᷅ŋ chɔ̄ɔ̍, mi̍ wānāā bɛ̄vɛ̍i̍ya̍ wā kɔ̄la̍ŋ. Wānāā nāā wɔ̄ɔ̍ŋndo̍ wa̍ lēkɔ̄ɔ̍ wa̍ ā sɔ̄la̍ sīōŋgɔ̄ɔ̍ mi̍ wānāā nīlā bāŋu̍lɛ̍i̍ya̍ wā ni᷅ŋ tūēīyɔ̄ɔ̍. Wānāā vīlɛ̍i̍ya̍ chō mīīŋgōo̍ yōōmū. Yōōŋgū kɛ̄ndɛ̍ Mɛ̄lɛ̄ka̍a̍ chō dīmi᷄ŋndo̍ nāa̍ wānāā tāmbɛ̍i̍ya̍ chūā. 23Ndu̍yɛ̍, wānā o̍ wāna̍ vi̍ ŋ̍di̍a̍l a̍ la̍a̍la᷄ŋ o̍ nɔ̍ o̍ ya̍ ni̍ŋ ndo̍ le̍, mɛ̄ɛ̍ ō pɛ̄l tɔ̄nɔ̄ɔ̍.”
24Mɛ̄ɛ̍ bu̍ɛ̍i̍yāa̍ Chɔ᷄ŋ nda̍ mīīŋgu̍, mi̍ Chi̍i̍sū ka̍ndū sūɛ̍i̍ nāa̍ fāŋgāa̍ chūā a̍ Chɔ᷄ŋ o̍kɔ̄ɔ̄. Mbo̍ nyūnā nda̍ āā, “Kɔ̄lā nya̍ a̍a̍ ku̍ɛ̄ nāa̍ Chɔ᷄ŋ chu̍a̍ o̍ po̍llo̍ ni᷄ŋ nda̍ŋ, wāna̍ māā vɛ̄ɛ̍nɛ̍ nya̍ a̍a̍ nɔ̍ yɛ̄ o̍ kɔ̄l māā lā chō lākɔ̄ chɔ̄? Bāā wāna̍ cho̍ bɛ̍ɛ̍ŋ le̍ mūlīo̍o̍ mɛ̄ɛ̍ hūēīye̍ ī mūūlūū sa̍ya̍a̍ nu̍a̍ā yɛ̍, ndu̍ nya̍ a̍a̍ nɔ̍ o̍ kɔ̄l māā lā chō lākɔ̄ chɔ̄ ni̍? Sāko̍. 25Wāna̍ māā vɛ̄ɛ̍nɛ̍ nya̍ a̍a̍ nɔ̍ yɛ̄ o̍ kɔ̄l māā lā chō lākɔ̄ chɔ̄? Bāā wāŋndo̍ ō dōvīa̍ŋ o̍ nyɛ̄lā kɛ̄ndɛ̄ kɛ̍ndɛ̄la̍ŋ ni᷄ŋ? Ō cho̍ wa̍nā wa̍ā le̍nde̍ le̍. O̍ chīɛ̄īlā māsāa̍ ni᷄ŋ wa̍nā sa̍a̍lūŋ wānāa̍ do̍vīŋ do̍vi᷄ŋ wa̍ā le̍nde̍ ndu̍yɛ̍, ma̍ nɔ̄ nyɛ̄m kɛ̄ndɔ᷄ŋ ta̍u̍ wa̍ ni̍. 26Mɛ̄ɛ̍ wāna̍ māā vɛ̄ɛ̍nɛ̍ nya̍ a̍a̍ nɔ̍ yɛ̄ ni᷅ŋ o̍ kɔ̄l māā lā chō lākɔ̄ chɔ̄? Bāā wāna̍ su̍a̍ā le̍ Mɛ̄lɛ̄ka̍ wo̍? Tōnya̍. Mī di̍mu̍l nya̍, ō hīōū bɛ̍ɛ̍ wa᷅na̍ su̍a̍ā le̍ Mɛ̄lɛ̄ka̍.” 27Mi̍ Chi̍i̍sū hi̍a̍ū lāchī a̍ sūɛ̍i̍ āā, “A̍ Chɔ᷄ŋ o̍kɔ̄ɔ̄ nda̍ pōōnyi̍a̍a̍ dīōmnda̍ŋ nda᷅ŋ ni̍ āā, ‘Ya̍ Mɛ̍lɛ̄ka̍ I̍ cho̍ bu̍ɛ̍ī nūu̍ vīōmɔ̄ɔ̄ nu̍m lāchī mbō kɔ̍ to̍o̍si̍a̍a̍ pɔ̄ɔ̄ nɛ̄īyo̍ nu̍m lāchī.’ 28Mī di̍mu̍l nya̍ tōnya̍a̍, wānā o̍ wāna̍ fu̍la̍ wānā la̍nɔ̍ɔ̍ o̍ īpūlu̍, Chɔ᷄ŋ hi̍o̍ū kpo̍u̍. Kɛ̍ ndu̍yɛ̍, wāna̍ cho̍ ō pɔ̄mbɔ̄ mbo̍ hīāū wāŋnda̍ kpo̍u̍ o̍ Māsāle̍ Mɛ̄lɛ̄ka̍le̍ŋ ni᷄ŋ ndo̍ bɛ̍ɛ̍ ō hīōū Chɔ᷄ŋ.”
29Mi̍ wāŋnda̍ kpo̍u̍ a̍ kɔ̍sɔ̄ŋnda̍ ā tūɛ̄ī nyɛ̄ Chɔ᷄ŋ di̍mi̍ wo̍. Ndu̍yɛ̍, ma̍ chɛ̄l māā nɛ̄i̍ Mɛ̄lɛ̄ka̍ hɛ̄na̍ŋ mī wāŋnda̍ kūɛ̄ lēchōo̍ wo̍ ō chō nɛ̄i̍ tōnya̍. O̍ ko̍ŋ, ma̍ tōsā mi̍ Chɔ᷄ŋ yīŋ nda̍ yīŋɔ̄ɔ̍ Mɛ̄lɛ̄ka̍a̍. 30Kɛ̍ ndu̍yɛ̍, mi̍ ku̍ndā Fālīsi̍īya̍ a̍ wānāa̍ pɛ̍ɛ̍kū wa᷅ŋnda̍ sāwāla̍ Mɛ̄lɛ̄ka̍la̍ŋ nda̍ ā kɛ̄ɛ̄ le̍ Mɛ̄lɛ̄ka̍ dīōm tūēīyɔ̄ɔ̍. Kāni̍, ā chɛ᷄l mī Chɔ᷄ŋ yīŋ nda̍ le̍.
31Mi̍ Chi̍i̍sū hi̍a̍ū lāchī a̍ dīmīo̍o̍ āā, “I̍ chɔ᷅m ndɔ̍ nya̍ mɛ̄ɛ̍ wāŋnda̍ chīe̍e̍ya̍ te̍le̍ŋndo̍ ho̍ō ā chō yɛ̍. 32Wāŋnda̍ te̍le̍ŋndo̍ ho̍ō ā chō māchūāā māā chūāāmbūa̍a̍ a̍ cha̍l pīsu̍lta̍ŋ o̍ lu᷅ŋ nda̍. Mɛ̄ɛ̍ nda̍ cha᷄l pīsu̍lta̍ŋ, mi̍ ku̍ndāa̍ o̍ pīlɔ̍ɔ̄ dīmūl ha̍ā āā, ‘Ŋ̄ lōo̍ nya̍ nyɛ̄ chāā kɔ̄l kɛ̄ndɔ̄ɔ̍, kɛ̍, lā yi̍ le̍. Mi̍ ŋ̄ sōlī chōndu̍ŋ nda̍ sōlī wa̍nāā vīlɛ̍i̍ya̍ chōo̍ wo̍ŋ, kɛ̍, lā che᷄ŋ te̍.’ ” 33Mi̍ Chi̍i̍sū di̍mī āā, “Kāni̍, hūnɔ̄ɔ̄ Chɔ᷄ŋ Wānā Yi̍ŋāa̍ hi᷅ŋ ndo̍, ō wa̍ su᷅mndo̍ bīyɔ̄ɔ̍, ndu̍yɛ̍, ndu̍ o̍o̍ ko᷅l ma̍mu̍ɛ̍i̍ le̍. O̍ ko̍ŋ, mi̍ lā dīmī āā, ‘Nyi̍nā wɔ̄ɔ̍ŋndo̍ cho̍ ndu̍ kɔ̄ɔ̄lī ni̍.’ 34Kɛ̍, mɛ̄ɛ̍ wāna̍ nda̍ vēēlū āā, Po̍ Wānā Pɔ̍nɔ̍ɔ̍ wo̍ hīŋ, mbo̍ wā nyɛ̄ dīa̍a̍ dīo̍o̍ ndu̍yɛ̍, mbo̍ kōl. O̍ ko̍ŋ, mi̍ lā dīmī āā, ‘Lāŋu̍nɔ̄ɔ̍ ho̍ō chō wāna̍ lēpūlu̍. Ō chō wānā ko̍lāā. Kɔ̍sɔ̄ŋnda̍ a̍ wānāā yɔ̄ŋ wɔ̄ɔ̍ŋnda̍, ndi̍a̍a̍mɔ̍ɔ̍ ndāa̍ o̍ cho̍ ni̍.’ ” 35Mi̍ Chi̍i̍sū hi̍a̍ū lāchī a̍ dīmīo̍o̍ āā, “Kɛ̍ ndu̍yɛ̍, wānā o̍ wāna̍ to᷅l kɔ̄l kālu̍ Mɛ̄lɛ̄ka̍a̍ kɔ̄ɔ̄lī, ā chɔ᷄m māā ndu̍ cho̍ kɔ̄l kālu̍ kpe̍e̍kpe̍i̍yo̍ ni̍.”
Chūā pīlɛ̍ tāla̍ si̍ɛ̍ndīi̍ya̍ŋ Chi̍i̍sū o̍ ŋ̄pēlū.
36Fālīsi̍īnɔ̄ pīlɛ̍ wa̍ dīōla̍ŋ āā, Sa̍i̍mɔ̄ŋ. Mbo̍ vēēlū Chi̍i̍sū o̍ chīɛ̄ī ndɔ̄ɔ̍ le̍ mā kɔ̍ di̍ō nyɛ̄ dīa̍a̍ nda̍ ndu̍. Mi̍ Chi̍i̍sū ku̍ā ma̍ chāl nyɛ̄ dīa̍a̍ dīo̍o̍. 37Ndu̍yɛ̍, chūā pīlɛ̍ wa̍ chi̍e̍e̍ ko̍ŋ ni᷄ŋ, ndu̍ o̍o̍ kɛ̍sī pɔ̍nɔ̍ pi᷅lɛ̍ le̍. Mɛ̄ɛ̍ o̍ tu̍e̍ī māā Chi̍i̍sū cho̍ o̍ chīɛ̄ī Fālīsi̍īnɔ̄ɔ̍ ho̍ō, mbo̍ hūŋ lo̍ŋ a̍ si̍ɛ̍ndīi̍ya̍ŋ mā pūm o̍ sānī pu̍m ni᷄ŋ māā bāābɔ̍ɔ̍ŋ. 38Mi̍ chūa̍a̍ ho̍ō hu᷄ŋ ba᷅ŋ wūla̍ŋ Chi̍i̍sū o̍ lābɛ̄ŋgu̍ ni̍ŋ a̍ cha᷄ŋndo̍. Mɛ̍mɛ̍ma̍ wa̍ ndu̍ tōlɔ̄ɔ̍ o̍ hɔ̄l la̍ŋ mā wa̍ Chi̍i̍su̍ dēlīo̍o̍ o̍ ŋ̄pēlū. Mbo̍ wā ndu̍ pēlo᷄ŋ wɔ̄ɔ̄sūūwo̍ a̍ yīīŋnde̍ ndu̍ o̍ lēbōl. Mbō sɔ̄sā ndu̍ pēlo᷄ŋ le̍ ndu̍ bɛ̄ɛ̄le̍ŋ kīo̍o̍. Mbo̍ sūū ndu̍ si̍ɛ̍ndīi̍ya̍ŋ ma᷅ŋ o̍ ŋ̄pēlū. 39Mɛ̄ɛ̍ po̍ Fālīsi̍īnɔ̍ ve̍e̍lu̍ Chi̍i̍su̍ le̍ nyɛ̄ dīa̍a̍ wo̍ chē nyɛ̍ yɔ̍nu̍ŋ ndo̍, mbo̍ dīmī o̍ kɔ̄l ni᷄ŋ āā, “Tē pōo̍ ho̍ō ndu̍ o̍o̍ wa̍ wāna̍ su̍a̍ā le̍ Mɛ̄lɛ̄ka̍ wo̍ lē kɛ̍ndɛ̄ pɛ̍, ō wa̍ sīnā wānā su̍u̍ chu̍a̍ pi̍la̍ŋ ndu̍ ho̍ō wo̍ ō chō wo̍, kāni̍, wāna̍ yɔ̄ŋ wɔ̄ɔ̍ŋndo̍ o̍ cho̍ ni̍.”
40Mi̍ Chi̍i̍sū di̍mūl pōo̍ ho̍ō āā, “Sa̍i̍mɔ̄ŋ, I̍ nɔ̍ īsɔ̄ɔ̍ le̍ nu̍m dīmu̍l.”
Mi̍ Sa̍i̍mɔ̄ŋ dīmī āā, “Di̍mi̍, ti̍chā.”
41Mi̍ Chi̍i̍sū di̍mī āā, “Lāŋu̍nɔ̄ pīlɛ̍ wa̍ ni̍, mbo̍ hōl pūa̍a̍ kūēēla̍ŋ nda̍ ŋi̍ɔ̍ɔ̍ŋ, ō pīlɔ̍ɔ̄ nyɛ̄ sɔ̄lāa̍ wa̍ ndu̍ kūēē ta̍u̍, ō pīlɔ̍ɔ̄ yɛ̍, ō ve̍ nyɛ̍ sɔ̄lāā bɔ̄ɔ̍ le̍. 42Pūa̍a̍ ha̍ā ā nɔ̄la̍ ku̍e̍ēla̍ ndɔ̄la̍ŋ sōlī le̍. Le̍ he̍ī, mbo̍ māl nda̍. Pūa̍a̍ ŋi̍ɔ̍ɔ̍ŋnda̍ ha̍ā, ɔ̍ɔ̄ o̍ hi̍a̍ū la᷅ŋu̍nɔ̄ɔ̍ ho̍ō kāālā wo̍?”
43Mi̍ Sa̍i̍mɔ̄ŋ mu̍lī āā, “I̍ che᷅ māā po̍ o̍ ma̍l le̍ nyɛ̄ sɔ̄lāa̍ ta̍u̍ wo̍.”
Mi̍ Chi̍i̍sū di̍mī āā, “Tōnya̍ ŋ̄ dīmi̍ ni̍.” 44O̍ ko̍ŋ, mi̍ Chi̍i̍sū mu̍li᷄ŋ nāa̍ chūa̍a̍ chūā. Mbo̍ dīmūl Sa̍i̍mɔ̄ŋ āā, “A̍ chē chūa̍a̍ ho̍ō? Mɛ̄ɛ̍ ya̍ hi᷅ŋ o̍ nūm ndo̍ chi̍ɛ̍ī ni̍ŋ, a̍ ke̍ ya̍ māmɛ̄ŋ mī pu̍lū pēlo᷄ŋ te̍. Kɛ̍, mi̍ chūa̍a̍ ho̍ō līīvīāā yā pēlo᷄ŋ a̍ mɛ̍mi̍a̍ŋ. Mbo̍ wɔ̄ɔ̄sūū mu̍ŋ a̍ yīīŋnde̍ ndu̍ o̍ lēbōl. 45A̍ de̍mu̍l la̍ mā sɔ̍sa̍ ya̍ kūu̍wo̍ le̍ ya̍ yīlɔ̄ɔ̍ le̍. Kɛ̍, mi̍ chūa̍a̍ ho̍ō ndu̍ dēmūl la̍. Ndu̍yɛ̍, kāni̍ hāū mi̍ hu᷅ŋ ō chō ya̍ pēlo᷄ŋ sɔ̄sāa̍. 46A̍ su̍u̍ ya̍ bɛ̍ɛ̍ māsi̍ɛ̍ndīi̍ o̍ lēbōl te̍. Kɛ̍, mi̍ ndu̍ su̍ū ya̍ si̍ɛ̍ndīi̍ya̍ŋ o̍ ŋ̄pēlū. 47Le̍la̍ŋ, mī di̍mu̍l nu̍m, wāna̍ yɔ̄ŋ wɔ̄ɔ̍ŋndo̍ pi̍la̍ o̍ cho̍ ni̍. Kɛ̍, kāālā bɛ̄ndū o̍ ka̍a̍la̍ wo̍ chɔ᷄m māā Mɛ̄lɛ̄ka̍ ma᷄l ndu̍ le̍ la̍ŋ kpo̍u̍. Wāna̍ Mɛ̄lɛ̄ka̍ ma᷄l le̍ yɔ̄ŋ wɔ̄ɔ̍ŋ pɔ̄mbɔ̄ɔ̍ wo̍, ndu̍ chɔ᷅m ka̍a̍lāa̍ nyɛ̄ pɔ̄mbɔ̄ ni̍.”
48Mbo̍ dīmūl chūa̍a̍ āā, “I̍ ma̍l nu̍m le̍ yɔ̄ŋndā nūmnda̍ wɔ̍ɔ̍ŋnda̍ŋ.”
49Mɛ̄ɛ̍ o̍ di̍mi̍ le̍nde̍, mi̍ wānāā nda̍ wa̍ nyɛ̄ dīa̍a̍ dīo̍o̍ lātūlu̍ wa̍ kāndū dīmīo̍o̍ o̍ kɔ̄ltā ndāla̍ŋ ni᷄ŋ āā, “Wāna̍ māāvɛ̄ɛ̍nɛ̍ cho̍ yɛ̄ ho̍ō? Le̍ yɔ̄ŋndā wɔ̄ɔ̍ŋnda̍ŋ bɛ̍ɛ̍ mbō ma᷄l wāŋnda̍.”
50Mi̍ Chi̍i̍sū di̍mūl chūa̍a̍ āā, “Mɛ̄lɛ̄ka̍ pīŋi̍ nu̍m le̍ mɛ̄ɛ̍ ŋ̄ lāāla̍ŋ yɛ̍. Kɔ̍nu̍ŋ a̍ kɔ̄l kɛ̍ndɛ̄.”
Iliyochaguliwa sasa
Lu̍kū 7: YM
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
Kisi Bible © Bible Society in Liberia, 2015.