Psalmi 62:1-12
Psalmi 62:1-12 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Да! У Богу је спокојна душа моја, од њега ми је спасење моје. Да! Он је стена моја, спасење моје и уточиште моје, у ком се не колебам. Докле ћете нападати човека? Удружујете се да га срушите као зид нагнути, као ограду трошну. Смишљају да га с висине сруше, у лажи уживају. Устима благосиљају, а у себи проклињу. Да, душо моја, у Бога се уздај, само у њему је надање моје. Да, он је стена моја, спасење моје, и уточиште моје, у ком се не колебам. У Богу је спасење моје и слава моја, стена тврда и уточиште у Богу се налазе. Народе, у њега се уздај у свако доба! Отворите пред њим срца своја, Бог нам је уточиште! Да! Празни су синови људски. Лажу синови човечји. Да се сви на вагу ставе, били би од даха лакши. Немојте се у силу уздати, нити се отимачином хвалите! Кад вам имање расте, нека вам срце за њега не прионе. Једном Бог рече, а ја двапут чух да је снага у Богу.
Psalmi 62:1-12 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Само је у Богу починак, душо моја, од њега је моје спасење. Само је он моја Стена и Спаситељ, моје утврђење високо, нећу се пољуљати. Докле ћете насртати на мене? Зар хоћете да ме убијете? Само што не паднем као нагнут зид, као ограда климава. Заверу су сковали да ме с мог узвишеног места оборе. Лажи им омилише. Устима ме благосиљају, а у себи проклињу. Села Само је у Богу починак, душо моја, од њега је моја нада. Само је он моја Стена и Спаситељ, моје утврђење високо, нећу се пољуљати. Код Бога је моје спасење и слава, Бог је моја јака Стена, моје уточиште. У њега се уздај у свако доба, народе, своје срце изливајте пред њим. Бог је наше уточиште. Села Људи су само дашак, људски род је лаж. Да се сви заједно попну на кантар, од дашка би били лакши. Не уздајте се у изнуђено, не поносите се отетим. Ако вам се увећа богатство, нека вам се срце за њега не везује. Бог рече једно, а ја чух и друго: да је у Богу снага и да је у теби, Господе, љубав. Ти сваком враћаш према његовим делима.
Psalmi 62:1-12 Novi srpski prevod (NSPL)
Samo u Bogu duša moja počiva, od njega je spasenje moje. Samo on je stena moja i spasenje moje; zaklon moj, ništa mene neće uzdrmati. Dokle ćete se obrušavati na čoveka? Pobiće vas, sve vas, poput zida nakrivljenog i ograde polegnute. Zacelo, dogovoriše se sa visina njegovih da ga obore. Oni vole laž, pa ustima svojim blagosiljaju, a nutrinom svojom proklinju. Sela Samo se u Bogu smiri, dušo moja, jer je od njega nadanje moje. Samo on je stena moja i spasenje moje; zaklon moj, mene neće uzdrmati. Od Boga je spasenje moje i slava moja; stena snage moje, utočište moje je u Bogu. U njega se uzdaj uvek, narode; pred njim srce svoje izlivajte, Bog je naše utočište. Sela Samo su dah potomci ljudi, laž su potomci čovekovi; na terazijama mereni zajedno oni su od daha lakši. Ne uzdajte se u otimačinu i u grabež taštu nadu ne stavljajte; a bogatstvo kada se umnoži, srcem se za njega ne vezujte. Bog je jedno objavio, a dve stvari ja sam čuo: da je sila jedino Božija, da je milost jedino Gospodnja; jer, ti uzvraćaš čoveku po delu njegovom.
Psalmi 62:1-12 Нови српски превод (NSP)
Само у Богу душа моја почива, од њега је спасење моје. Само он је стена моја и спасење моје; заклон мој, ништа мене неће уздрмати. Докле ћете се обрушавати на човека? Побиће вас, све вас, попут зида накривљеног и ограде полегнуте. Зацело, договорише се са висина његових да га оборе. Они воле лаж, па устима својим благосиљају, а нутрином својом проклињу. Села Само се у Богу смири, душо моја, јер је од њега надање моје. Само он је стена моја и спасење моје; заклон мој, мене неће уздрмати. Од Бога је спасење моје и слава моја; стена снаге моје, уточиште моје је у Богу. У њега се уздај увек, народе; пред њим срце своје изливајте, Бог је наше уточиште. Села Само су дах потомци људи, лаж су потомци човекови; на теразијама мерени заједно они су од даха лакши. Не уздајте се у отимачину и у грабеж ташту наду не стављајте; а богатство када се умножи, срцем се за њега не везујте. Бог је једно објавио, а две ствари ја сам чуо: да је сила једино Божија, да је милост једино Господња; јер, ти узвраћаш човеку по делу његовом.
Psalmi 62:1-12 Sveta Biblija (SRP1865)
Ta, u Boga je mir duši mojoj, od njega je spasenje moje! Ta, on je grad moj i spasenje moje, utoèište moje, neæu posrnuti nimalo. Dokle æete napadati na èovjeka? Svi hoæete da ga oborite kao zid navaljen, kao ogradu isprovaljivanu. Baš naumiše da ga svrgnu s visine, omilje im laž, ustima blagosiljaju a u srcu kunu. Da, u Bogu se smiri, dušo moja; jer je u njemu nad moj. On je grad moj i spasenje moje, utoèište moje, neæu posrnuti. U Bogu je spasenje moje i slava moja, tvrdi grad i pristanište meni je u Bogu. Narode! uzdaj se u njega u svako doba; izlivajte pred njim srce svoje; Bog je naše utoèište. Ta, sinovi su prostaèki ništa, sinovi su gospodski laž, da se metnu na mjerila, bili bi lakši nego ništa. Ne uzdajte se u vlast ni u otimanje, nemojte biti ništavi; kad raste bogatstvo, ne dajte da vam srce prione za nj. Jednom reèe Bog i više puta èuh, da je krjepost u Boga. I u tebe je, Gospode, milost; jer ti plaæaš svakome po djelima njegovijem.