YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

Priče Solomonove 10:17-32

Priče Solomonove 10:17-32 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

Ко исправке прима, на путу је живота, а ко одбацује прекор, лута. Крију мржњу лажљиве усне и безуман је ко клевеће. Где је много речи, не бива без греха, а разуман је ко спутава усне своје. Језик праведника је сребро одабрано, а безвредно је срце зликоваца. Усне праведника окрепљују многе, а безумни умиру због лудости своје. Благослов Господњи обогаћује без икаквог труда. Безуман се радује штети, а човек разуман се мудрости држи. Чега се зликовац боји, то ће га снаћи, а испуњује се жеља праведницима. Као што олуја прохуји, тако зликовац нестаје, а праведник је на темељу вечном. Што је сирће зубима и дим очима, то је лењивац онима који га шаљу. Страх Господњи продужује дане, а зликовцима скраћује године. Чекање је праведнику радост, а надање је зликовцима пропаст. Непорочном је помоћ пут Господњи, а пропаст онима који зло чине. Праведник се никад не колеба, а зликовци неће живети на земљи. Уста праведника рађају мудрост, а ишчупаће се језик опак. Усне праведника знају шта је пријатно, а уста зликоваца шта је зло.

Priče Solomonove 10:17-32 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

Ко мари за стегу, на путу је у живот, а ко се не осврће на прекор, креће странпутицом. Ко скрива мржњу, лажљив је, а ко шири клевете, безуман је. Где је много речи, ту није без греха, а ко зауздава језик, мудар је. Језик праведников чисто је сребро, а срце опакога безвредно је. Усне праведникове хране многе, а безумни гину јер немају памети. ГОСПОДЊИ благослов доноси богатство које никаква невоља не прати. Безумник налази насладу чинећи зло, а уман човек у мудрости. Опакога ће стићи оно од чега стрепи, а праведник ће добити све што жели. Кад олуја протутњи, опаки нестане, а праведник остаје довека. Што је сирће зубима, а дим очима, то је лењивац онима који га шаљу да нешто уради. Страх од ГОСПОДА додаје дане животу, а опакима се године одузимају. Чему се праведници надају, доноси радост, а нада опаких пропада. Пут ГОСПОДЊИ уточиште је праведницима, а пропаст онима који чине зло. Праведници неће бити искорењени довека, а опаких неће остати на земљи. Праведникова уста говоре мудрост, а изопачен језик биће одсечен. Праведникове усне знају шта је мило, а уста опакога само шта је изопачено.

Priče Solomonove 10:17-32 Нови српски превод (NSP)

На стази живота је онај ко пази на опомену, а тумара онај ко не мари за укор. Безумник је ко прикрива мржњу лажљивим уснама, а шири клевету. Кад је речи много, грех је неизбежан; разборито чини онај ко заузда уста. Сребро је пробрано праведников језик, а срце зликовца мале је вредности. Многе хране уста праведника, а безумни гину због безумља. Господњи благослов обогаћује и тегобу са собом не носи. Злобнику је злоба ко забава, а мудрост је за промишљеног. Зликовца стиже оно чега се боји, а праведном се жеља испуњава. Као кад прохуји вихор ветар, тако ни зликовца нема, а праведникови темељи су вечни. Као сирће зубима и дим очима, такав је ленштина ономе ко га упосли. Богобојазност умножава дане, а године зликоваца ће се скратити. Праведни се радују у нади, а нада ће злобних да исхлапи. Пут Господњи је тврђава честитоме, а пропаст за злотворе. Праведника неће довека пољуљати, а злотвори неће населити земљу. Мудрошћу рађају уста праведника, а језик ће развратника ишчупан да буде. Уживање није страно праведним уснама, а ни разврат устима зликовца.

Priče Solomonove 10:17-32

Priče Solomonove 10:17-32 NSPL