Matej 26:38-39
Matej 26:38-39 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Тада им рече: „Претужна је моја душа до смрти. Останите овде и бдите са мном.” И отиде мало даље и паде на своје лице молећи се и говорећи: „Оче мој, ако је могуће, нека ме мимоиђе ова чаша; али не како ја хоћу, него како ти.”
Podeli
Pročitaj Matej 26Matej 26:38-39 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
па им рече: »Душа ми је насмрт жалосна. Останите овде и бдите са мном.« Потом оде мало даље, паде ничице, па поче да се моли говорећи: »Оче мој, ако је могуће, нека ме мимоиђе ова чаша. Али, нека не буде моја воља, него твоја.«
Podeli
Pročitaj Matej 26Matej 26:38-39 Novi srpski prevod (NSPL)
Tada im reče: „Duša mi je nasmrt tužna. Ostanite ovde i bdite sa mnom.“ Onda ode malo dalje i pade ničice moleći se: „Oče moj, ako je moguće, neka me mimoiđe ova čaša. Ali neka ne bude kako ja hoću, nego kako ti hoćeš.“
Podeli
Pročitaj Matej 26