YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

1. Mojsijeva 22:11-24

1. Mojsijeva 22:11-24 Novi srpski prevod (NSPL)

Ali Anđeo Gospodnji ga pozva s neba i reče mu: „Avrahame! Avrahame!“ On odgovori: „Evo me!“ Anđeo Gospodnji reče: „Ne diži ruku na dečaka, niti mu šta čini! Sad znam da se bojiš Boga, jer mi nisi uskratio ni svoga sina jedinca.“ Avraham se obazre, i gle, iza njega ovan; zapleli mu se rogovi u grmlje. Avraham priđe i uzme ovna, pa ga prinese na žrtvu svespalnicu umesto svoga sina. Avraham nazva to mesto „Gospod će se postarati.“ Zato se i danas kaže: „Na brdu Gospodnjeg staranja.“ Anđeo Gospodnji po drugi put pozva Avrahama s neba i reče mu: „Zaklinjem se samim sobom – govori Gospod – pošto si to učinio i nisi uskratio svoga sina jedinca, obilno ću te blagosloviti, i tvoje ću potomstvo umnožiti, te će biti brojno kao zvezde na nebu i kao pesak na morskoj obali. Tvoje će potomstvo osvajati vrata svojih neprijatelja. Zato što si poslušao moj glas, svi će narodi na zemlji biti blagosloveni preko tvog potomstva.“ Avraham se potom vratio k svojim momcima, te su se zajedno uputili u Vir-Saveju, gde je Avraham živeo. Posle ovih događaja javili su Avrahamu: „Evo, i Melha je rodila decu tvome bratu Nahoru: Njegovog prvenca Uza i njegovog brata Vuza, Kemuila, oca Aramovog, Keseda, Azava, Fildesa, Jedlafa i Vatuila.“ Vatuilo je bio Revekin otac. Ovu osmoricu je Melha rodila Avrahamovom bratu Nahoru. A Nahorova inoča, koja se zvala Reuma, je rodila Tevaha, Gahama, Tahasa i Mahu.

1. Mojsijeva 22:11-24 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

Тад га анђео Господњи викну с неба и рече: „Аврааме, Аврааме!” Он одговори: „Ево ме!” Онда анђео рече: „Не спуштај руку своју на дечака и не чини му ништа, јер увидех да се бојиш Бога кад ниси хтео да поштедиш сина, јединца свога, мене ради!” Тада Авраам подиже очи и погледа и, гле – иза њега се ован заплео роговима у грму. Он оде, узе овна и принесе га на жртву паљеницу место сина свога. То место Авраам назва Господ се стара. Зато се и данас каже: „На брду где се Господ стара.” Опет викну анђео Господњи Авраама. Рече му: „Господ се самим собом заклео. Кад си тако поступио, а ниси зажалио сина свога јединца, излићу свој благослов на тебе и твоје потомке ћу умножити попут звезда на небу и песка на обали мора. Твоји потомци ће запосести врата непријатеља својих. Пошто си послушао глас мој, у потомству твоме биће благословени сви народи на земљи.” Тада се Авраам врати к својим момцима, дигоше се и заједно одоше у Вирсавеју, јер се Авраам настанио у Вирсавеји. После тога јавише Аврааму: „Гле, и Мелха роди синове брату твоме Нахору. Уза, првенца, и Вуза, брата његовог, и Камуила, оца Арамовог. И Хазада, Азава, Фалдеса, Јелдафа и Ватуила.” Ватуило је добио Ревеку. Ових осам је родила Мелха Нахору, брату Авраамовом. Његова наложница, која се звала Ревма, роди му Тавека, Гама, Тохоса и Моха.

1. Mojsijeva 22:11-24 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

Али анђео ГОСПОДЊИ га позва са неба: »Аврааме! Аврааме!« А Авраам рече: »Молим?« »Не спуштај руку на дечака«, рече, »и немој ништа да му урадиш. Сада знам да се бојиш Бога, пошто ми ниси ускратио свога сина, свога јединца.« Тада Авраам диже поглед, а кад тамо – ован се роговима заплео у жбун! Он оде, узе га и принесе као жртву паљеницу место свога сина. Авраам назва оно место »ГОСПОД се стара«. Зато се још и данас каже: »На планини где ће се ГОСПОД постарати.« Анђео ГОСПОДЊИ по други пут позва Авраама са неба, па му рече: »Самим собом се заклињем, говори ГОСПОД, зато што си ово урадио и ниси ускратио свога сина, свога јединца, заиста ћу те благословити и учинити да твојих потомака буде колико и звезда на небу и песка на морској обали. Твоји потомци ће запосести градове својих непријатеља и преко твога потомства биће благословени сви народи на земљи зато што си ме послушао.« Тада се Авраам врати својим слугама, па сви заједно кренуше ка Беер-Шеви. И Авраам остаде да живи у Беер-Шеви. После ових догађаја, Аврааму рекоше да је и Милка родила синове његовом брату Нахору: прворођеног Уца, његовог брата Буза, Кемуела оца Арамовог, Кеседа, Хазу, Пилдаша, Јидлафа и Бетуела. Бетуел је био Ревекин отац. Ових осам синова Милка је родила Авраамовом брату Нахору. А и Нахорова наложница, која се звала Реума, родила је синове: Теваха, Гахама, Тахаша и Мааху.

1. Mojsijeva 22:11-24 Нови српски превод (NSP)

Али Анђео Господњи га позва с неба и рече му: „Аврахаме! Аврахаме!“ Он одговори: „Ево ме!“ Анђео Господњи рече: „Не дижи руку на дечака, нити му шта чини! Сад знам да се бојиш Бога, јер ми ниси ускратио ни свога сина јединца.“ Аврахам се обазре, и гле, иза њега ован; заплели му се рогови у грмље. Аврахам приђе и узме овна, па га принесе на жртву свеспалницу уместо свога сина. Аврахам назва то место „Господ ће се постарати.“ Зато се и данас каже: „На брду Господњег старања.“ Анђео Господњи по други пут позва Аврахама с неба и рече му: „Заклињем се самим собом – говори Господ – пошто си то учинио и ниси ускратио свога сина јединца, обилно ћу те благословити, и твоје ћу потомство умножити, те ће бити бројно као звезде на небу и као песак на морској обали. Твоје ће потомство освајати врата својих непријатеља. Зато што си послушао мој глас, сви ће народи на земљи бити благословени преко твог потомства.“ Аврахам се потом вратио к својим момцима, те су се заједно упутили у Вир-Савеју, где је Аврахам живео. После ових догађаја јавили су Аврахаму: „Ево, и Мелха је родила децу твоме брату Нахору: Његовог првенца Уза и његовог брата Вуза, Кемуила, оца Арамовог, Кеседа, Азава, Филдеса, Једлафа и Ватуила.“ Ватуило је био Ревекин отац. Ову осморицу је Мелха родила Аврахамовом брату Нахору. А Нахорова иноча, која се звала Реума, је родила Теваха, Гахама, Тахаса и Маху.