YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

1. Knjiga Samuilova 20:35-42

1. Knjiga Samuilova 20:35-42 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

Ујутру изађе Јонатан у поље као што се договорио са Давидом. Уз њега је био млад момак. Он рече свом момку: „Трчи да ми нађеш стреле које ћу одапнути.” Момак отрча, а он пусти стрелу преко њега. Кад је момак дошао до места које је Јонатан гађао, викну Јонатан момку говорећи: „Зар није стрела даље напред?” Још довикну Јонатан момку: „Брже! Пожури! Не стој!” Јонатанов момак подиже стрелу и донесе је свом господару. Момак није ништа приметио, само су Јонатан и Давид знали о чему се ради. Јонатан предаде своје оружје момку и рече му: „Иди, однеси у град.” Кад је момак отишао, Давид изађе са јужне стране. Паде ничице на земљу и поклони се три пута. Потом се изљубише и заплакаше обојица, а нарочито Давид. Тада Јонатан рече Давиду: „Иди с миром као што смо се заклели Господу и казали: ‘Господ нека је сведок између мене и тебе и између мојих синова и твојих синова довека.’”

1. Knjiga Samuilova 20:35-42 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

Сутрадан ујутро оде у поље да се састане с Давидом, а са собом поведе једног младог слугу. »Трчи«, рече слузи, »и нађи стреле које одапнем.« Док је слуга трчао, он одапе стрелу даље од њега. Када је слуга дошао до места на које је пала Јонатанова стрела, Јонатан повика за њим: »Зар није стрела онамо даље од тебе?« А онда повика: »Пожури! Иди брзо! Не заустављај се!« Слуга покупи стрелу и врати се господару. Ништа није приметио, јер су само Јонатан и Давид знали шта се дешава. Тада Јонатан даде своје оружје слузи и рече: »Иди и врати ово у град.« Када је слуга отишао, Давид се диже с јужне стране камена, паде ничице на земљу и трипут се поклони. Онда се изљубише и заплакаше. А Давид је плакао јаче. Јонатан рече Давиду: »Иди у миру, јер смо се у име ГОСПОДА један другом заклели на пријатељство, рекавши: ‚ГОСПОД је сведок између тебе и мене и између твојих и мојих потомака довека!‘« Тада Давид оде, а Јонатан се врати у град.

1. Knjiga Samuilova 20:35-42 Нови српски превод (NSP)

Ујутро је Јонатан изашао у поље на састанак с Давидом. С њим је био и један млади момак. Јонатан рече момку: „Потрчи и нађи стреле које ћу одапети!“ Момак потрча, а Јонатан одапе стрелу преко њега. Кад је момак дошао до места куда је одапео стрелу, Јонатан викну за момком говорећи: „Није ли стрела тамо подаље од тебе?“ „Пожури, не стој!“ – довикну Јонатан за њим. Јонатанов момак покупи стреле и врати се своме господару. Момак није знао ништа; само су Јонатан и Давид знали у чему је ствар. Тада је Јонатан дао момку своје оружје и рекао му: „Однеси ово у град.“ Момак оде, а Давид изађе из свог скровишта на југу, паде ничице на земљу и поклони се три пута. Затим су се изљубили, па су плакали заједно, нарочито Давид. Тада Јонатан рече Давиду: „Иди у миру, јер смо се заклели један другоме у име Господње, рекавши: ’Господ нека буде сведок између мене и тебе, и између мог потомства и твог потомства довека.’“ Давид је затим устао и отишао, а Јонатан се вратио у град.