SAN LUCAS 22
22
Jaꞌ scꞌoplal ti la spas trato Judas ti chacꞌ ta cꞌabal li Jesuse
(Mt. 26.1–5, 14–16; Mr. 14.1–2, 10–11; Jn. 11.45–53)
1Poꞌot xaꞌox qꞌuin yuꞌun li jꞌisraeletique cꞌalal ta sveꞌic pan ti muc bu yichꞌoj svochesobile. Jaꞌ qꞌuin Coltael sbi. 2Li banquilal paleetique schiꞌuc li buchꞌutic spꞌisoj sbaic ta jchanubtasvanej ta smantaltac li Diose, la snopic li cꞌu sba xuꞌ tsmilic li Jesuse yuꞌun ta xiꞌic o li ta schiꞌiltaquique mi xꞌacꞌbatic ton, yuꞌun scotolic lec iyilic li cꞌustic tspas li Jesuse.
3Li Satanase, jaꞌ li banquilal pucuje, iꞌoch ta yoꞌon li Judase, jaꞌ li Iscariote iꞌacꞌbat yan sbie. Jaꞌ jun li lajchavoꞌ yajchanbalajeltac li Jesuse. 4Li Judase ba scꞌopon li banquilal paleetique schiꞌuc li banquilal mayoletic ti schabiojic li smucꞌta chꞌulnaic li te ta Jerusalene. Jaꞌ ba yalbe yaꞌiic ti ta spas trato ti chacꞌ ta cꞌabal li Jesuse. 5Cꞌalal iyaꞌiique, xmuybajic tajmec. Laj yalic cꞌu yepal taqꞌuin ta xacꞌbeic li Judase. 6Cꞌalal iyaꞌi Judas li cꞌu yepal taqꞌuin ta xꞌacꞌbate, xmuybaj xa. Isnop cꞌu ora xuꞌ chacꞌ ta cꞌabal li Jesuse yoꞌ jaꞌ mu xlic o cꞌop yuꞌunic li schiꞌiltac ta israelale.
Jaꞌ scꞌoplal li snaꞌobil ti icham ta jcojtic li Cajvaltique
(Mt. 26.17–29; Mr. 14.12–25; Jn. 13.21–30; 1 Co. 11.23–26)
7Ista scꞌacꞌalil ta sveꞌic pan ti muc bu yichꞌoj svochesobile, schiꞌuc ta slajesic li chexel chijetic ta sventa qꞌuin Coltael jech chac cꞌu chaꞌal yaloj onoꞌox li Diose. 8Li Jesuse la stac batel Pedro schiꞌuc li Juane. Jech laj yalbe batel:
―Batanic, ba meltsanic li chexel chij li ta jtiꞌtic ta sventa li qꞌuin Coltaele ―xut.
9Jech laj sjaqꞌuic:
―¿Bu chacꞌan chba jmeltsancutic? ―xutic.
10Itacꞌav li Jesuse:
―Chacalbeic. Cꞌalal chaꞌochic ta Jerusalene, te chanupic ta be jun vinic scuchoj jpꞌej qꞌuib yaꞌal. Jaꞌ te tijil xabatic, te xaꞌochic eꞌuc li ta na li bu ta xꞌoche. 11Jech xcꞌot avalbeic li yajval nae: “Jech laj yal talel li Jchanubtasvaneje: ¿Bu jcꞌolucal ana li yoꞌ bu ta jtiꞌcutic chij ta sventa qꞌuin Coltael jchiꞌuc li cajchanbalajeltaque? xi laj yal talel”, utic cꞌotel. 12Te chacꞌ avilic jcꞌol sna ta schaꞌcojol sna ti lec jamal yute. Te xa schapanoj li cꞌustic ta xtun cuꞌuntique. Jaꞌ te xameltsanic li chije ―xut.
13Ibatic li chaꞌvoꞌique. Jaꞌ jech istaic jech chac cꞌu chaꞌal iꞌalbatic batel yuꞌun li Jesuse. Jaꞌ te la smeltsanic li chij sventa li qꞌuin Coltaele.
14Cꞌalal yora xa chveꞌique, ital li Jesuse. Te ichoti ta mexa schiꞌuc li yajchanbalajeltaque. 15Li Jesuse jech lic yalbe li yajchanbalajeltaque:
―Ta sloqꞌuel coꞌon liꞌ chajchiꞌinic ta slajesel li chij ta sventa li qꞌuin Coltael li cꞌalal muc toꞌox bu smilojicune. 16Chacalbeic ti jaꞌ to ta jlajes nojtoc li chije ti cꞌalal te xa tsobolutic jcotoltic li yoꞌ bu ta jpas mantal yuꞌun li Diose ―xi li Jesuse.
17Li Jesuse la stsac jun vaso yaꞌlel tsꞌusub, laj yalbe coliyal Dios. Jech laj yalbe li yajchanbalajeltaque:
―Ilo, uchꞌanic acotolic. 18Chacalbeic ti jaꞌ to chcuchꞌ nojtoc li yaꞌlel tsꞌusube ti cꞌalal te xa tsobolutic jcotoltic li yoꞌ bu ta jpas mantal yuꞌun li Diose ―xi.
19La stam nojtoc jpꞌej pan, laj yalbe coliyal Dios, la xut li pane, laj yacꞌbe li yajchanbalajeltaque. Jech laj yalbe:
―Liꞌi jaꞌ jbecꞌtal yuꞌun chcacꞌ jba ta milel ta acojic. Jech me xapasulanic yoꞌ jech chanaꞌic o ti joꞌoxuc ta acojic ti lichame ―xut.
20Cꞌalal ilaj yoꞌonic ta veꞌele, la stsac nojtoc li vasoe, jech laj yalbe li yajchanbalajeltaque:
―Li yaꞌlel tsꞌusub li liꞌ chavuchꞌique, jaꞌ svinajeb ti mu xlaj scꞌoplal ti cꞌusi yaloj onoꞌox li Jtot ti ta sventa jchꞌichꞌel ta jꞌechꞌel ta xchꞌay o la amulique. Yuꞌun jtuc chcacꞌ jba ta milel, ta jmal jchꞌichꞌel, jaꞌ jech ta xtoj o la amulique. Jaꞌ yuꞌun mu xa cꞌusi chavaqꞌuic ta stojol li Diose. 21Chacalbeic, li buchꞌu chiyacꞌ ta cꞌabale, jaꞌ liꞌ coꞌol oyutic ta mexa jchiꞌuctique. 22Yuꞌun jech onoꞌox yaloj Dios ti chismilique, joꞌon li coꞌol crixchanoutique. Pero toj abol sba li buchꞌu chiyacꞌ ta cꞌabale ―xi li Jesuse.
23Li yajchanbalajeltaque lic sjacꞌbe sbaic buchꞌu junucal yuꞌunic ti ta xacꞌ ta cꞌabal li Jesuse.
Jaꞌ scꞌoplal “¿buchꞌu chcom ta más banquilal cuꞌuntic?” xut sbaic li yajchanbalajeltac li Jesuse
(Mt. 20.25–28; Mr. 10.42–45)
24Li yajchanbalajeltac li Jesuse la svulilan sbaic ta sventa buchꞌu chcom ta más banquilal yuꞌunic. 25Li Jesuse jech lic yalbe:
―Li ajvaliletic yuꞌun li jyanlum crixchanoetique jaꞌ noꞌox ta spasic mantal. Tstoy sbaic ta stojol li svinictaquique. Acꞌo mi jech tspasic, pero ta scꞌanic “lec ta xcꞌuxubinvanic leꞌe”, tscꞌanic ti xi scꞌoplalique. 26Pero li joꞌoxuque mu me xapasic jech. Li buchꞌu junucal avuꞌunic ti tscꞌan chcom ta banquilal avuꞌunique, ti tscꞌan ichꞌbil ta muqꞌue, acꞌo sbicꞌtajes sba ta atojolic, acꞌo tunuc avuꞌunic. 27Nopic li cꞌu sba li buchꞌu banquilaletic liꞌ ta balumile ti naca noꞌox tspasic mantale, muc bu ch‐abtejic. Yan li joꞌone mu jechuc ta jpas. Yuꞌun joꞌon tal tuncun avuꞌunic liꞌ ta balumile.
28’Li joꞌoxuque jun avoꞌonic la achiꞌinicun li cꞌalal laj quichꞌulan contrainele. 29-30Jaꞌ yuꞌun chacacꞌbe avabtelic. Yuꞌun laj xa yacꞌbun cabtel li Jtotique ta xcꞌot scꞌacꞌalil ta jpas mantal. Jaꞌ yuꞌun ta jchiꞌin jbatic ta pasmantal. Muybajanic noꞌox cꞌalal chcꞌot scꞌacꞌalile ―xi li Jesuse.
Jaꞌ scꞌoplal ti iꞌalbat yuꞌun Jesús li Pedroe: “Chaval ti mu xavojtaquinune”, xꞌutat
(Mt. 26.31–35; Mr. 14.27–31; Jn. 13.36–38)
31Li Cajvaltique jech laj yalbe li Simone:
―Simón, aꞌio, li Satanase a xa scꞌan ta stojol Dios ti ta sqꞌuelboxuc avoꞌonic li avie. Yuꞌun ta scꞌan ti acꞌo chibajuc avoꞌonique. 32Pero li joꞌote laj xa jcꞌoponbot Dios yoꞌ jech mu xchibaj o avoꞌon. Cꞌalal chlic asutes avoꞌon nojtoque, tsatsubtasbo yoꞌonic li buchꞌutic coꞌol chavichꞌicun ta muqꞌue ―xut.
33Li Pedroe jech laj yal:
―Cajval, acꞌo mi chistiqꞌuic ta chuquel, acꞌo mi chismilic, li joꞌone muc bu chaquicta ―xut.
34Itacꞌav li Jesuse:
―Pedro, chacalbe, tana cꞌalal muc toꞌox bu oqꞌuem jcotse, oxib xaꞌox velta avaloj ti mu xavojtaquinune ―xut.
Jaꞌ scꞌoplal ti iꞌalbat li yajchanbalajeltac Jesús li cꞌu sba xuꞌ chcuch yuꞌunic li contrainele
35Li Jesuse jech lic yalbe scotolic:
―Cꞌalal la jtacoxuc batel ta yalel li jcꞌope, muꞌyuc ataqꞌuinic, muꞌyuc aveꞌelic, muꞌyuc axonobic batel. ¿Mi oy cꞌusi muc xataic? ―xut.
Itacꞌavic:
―Moꞌoj, la jtacutic scotol ―xiic.
36Li Jesuse jech laj yalbe:
―Jech chac cꞌu chaꞌal soltaroetic ti ta schapan sbaic lec yuꞌun ta scꞌan ta spasvanic ta canal ta cꞌope, ta xichꞌ batel staqꞌuinic schiꞌuc sveꞌelic. Mi muꞌyuc smachitae, ta schon spuychijic yoꞌ ta sman o li smachitae. Jaꞌ noꞌox jech eꞌuc li joꞌoxuc li avie, jaꞌ scꞌan ti chachꞌunic ti chascoltaic li Diose jech chcuch avuꞌunic li cꞌalal chavichꞌic contrainele. 37Yuꞌun persa ta xcꞌot ta pasel scotol ti jech onoꞌox tsꞌibabil jcꞌoplale: “Ta spꞌise ta jpasmulil”, xi onoꞌox tsꞌibabil ―xi li Jesuse.
38Li yajchanbalajeltaque jech lic yalic:
―Cajval, liꞌ oy chib machitae ―xutic.
Itacꞌav li Cajvaltique:
―Tequeꞌ ―xi. (Ti jech itacꞌav li Cajvaltique, yuꞌun iyaꞌi ti muc bu xaꞌibeic smelol li cꞌusi laj yale.)
Jaꞌ scꞌoplal ti ba sta ta naꞌel Dios ta Getsemaní li Jesuse
(Mt. 26.36–46; Mr. 14.32–42)
39Ilocꞌ batel li Jesuse, ibat ta vits Olivatic yuꞌun te onoꞌox ta xcꞌotilan. Ichiꞌine batel yuꞌun li yajchanbalajeltaque. 40Cꞌalal icꞌotique, li Jesuse jech laj yalbe li yajchanbalajeltaque:
―Taic ta naꞌel Dios yoꞌ jech mu xaspasic ta canal li pucuje ―xut.
41Li Jesuse ijelav batel jutuc. Jaꞌ jech snamal ibat jech chac cꞌu chaꞌal snamal chcꞌot xijtenobaj ta tone. Te la squejan sba, la sta ta naꞌel Dios. 42Jech laj yal:
―Tata, ti jech la xacꞌan ti mu xichame, lec chcaꞌi. Pero maꞌuc me xcꞌot ta pasel li cꞌusi ta jcꞌan jtuque. Jaꞌ acꞌo jpas li cꞌusi chacꞌan atuque ―xi.
43Li Jesuse iyil jun chꞌul ángel tacbil talel. Tal acꞌbatuc stsatsal sbecꞌtal stacupal li Jesuse. 44Yuꞌun mu xa xcuch chaꞌi li svocole jaꞌ yuꞌun ep ista ta naꞌel Dios. Ep ichiqꞌuin. Li schiqꞌue jaꞌ jech chac cꞌu chaꞌal chꞌichꞌ xpꞌajlajet ilocꞌ.
45Cꞌalal ilaj yoꞌon ta stael ta naꞌel li Diose, isut talel li yoꞌ bu oyic li yajchanbalajeltaque. Vayalic cꞌot sta yuꞌun toj echꞌem chat yoꞌonic. 46Jech cꞌot yalbe:
―¿Cꞌu chaꞌal chavayic? Jaꞌ lec licanic, taic ta naꞌel Dios yoꞌ jech mu xaspasic ta canal li pucuje ―xut.
Jaꞌ scꞌoplal ti la stsaquic li Jesuse
(Mt. 26.47–56; Mr. 14.43–50; Jn. 18.2–11)
47Cꞌalal jaꞌ o yacal ta loꞌil li Jesuse, ital ep crixchanoetic. Jaꞌ sbabe talel li Judase, jaꞌ li yajchanbalajel toꞌox li Jesuse. Li Judase te icꞌot li yoꞌ bu oy li Jesuse, cꞌot stsꞌutsꞌun li Jesuse. 48Li Jesuse jech laj yal:
―Judas, mu junuc avoꞌon ta jtojol ti chatsꞌutsꞌunune, jaꞌ noꞌox ta sventa li cꞌu sba chavacꞌun o ta cꞌabal, joꞌon li coꞌol crixchanoutique ―xut.
49Cꞌalal iyilic li yajchanbalajeltac Jesús ti jaꞌ tal stsaquic li Jesuse, jech lic yalbeic li Jesuse:
―Cajval, mi chacꞌane, chcacꞌbecutic machita ―xiic.
50Oy jun buchꞌu la sloqꞌues smachita. La sjaxbe ta bojel jun schiquin li yajtunel li más banquilal palee. Li schiquin li iboj loqꞌuele jaꞌ sbatsꞌichiquin. 51Li Jesuse jech laj yalbe li yajchanbalajeltaque:
―Mu me xapajesic li crixchanoetique. Acꞌo spasbecun li cꞌusi ta scꞌanique ―xut.
Li Jesuse la spicbe li syaijemal schiquin li jtunele, lec xa icom schiquin. 52Li Jesuse jech laj yalbe li jchucvanejetique, jaꞌ li banquilal paleetique, schiꞌuc li banquilal mayoletic ti schabiojic li smucꞌta chꞌulnaique, schiꞌuc li jꞌabteletique:
―¿Cꞌu chaꞌal tal atsaquicun jech chac cꞌu chaꞌal jun jꞌelecꞌ, tsꞌaclomoxuc xa talel ta amachitaic, ta ateꞌic? 53Yuꞌun scotol cꞌacꞌal te oyun ta atojolic ta yamaqꞌuil li mucꞌta chꞌulnae. ¿Cꞌu chaꞌal mu teuc noꞌox la atsaquicun? Ti jech la atsaquicune, yuꞌun iꞌacꞌbat yuꞌun Dios la avajvalique, jaꞌ li Satanás li sventainoj li mulile ―xut li jchucvanejetique.
Jaꞌ scꞌoplal ti laj yal li Pedro ti mu xojtaquin li Jesuse
(Mt. 26.57–58, 69–75; Mr. 14.53–54, 66–72; Jn. 18.12–18, 25–27)
54Cꞌalal la stsaquic li Jesuse, laj yiqꞌuic batel ta sna li más banquilal palee. Li Pedroe nomnom tijil batel ta spat li Jesuse. 55Te la snopꞌic cꞌocꞌ ta yamaqꞌuil sna li más banquilal palee yuꞌun ta xcꞌatinic. Te ichotiic ta tiꞌ cꞌocꞌ. Li Pedroe te la schiꞌin ta chotlej li yanetique. 56Oy jun criara iyil ti te chotol ta xcꞌatin li Pedroe. Yuꞌun lec tilem li cꞌoqꞌue jaꞌ yuꞌun iꞌile. La sqꞌuelbe lec sat, jech lic yal:
―Liꞌi jaꞌ schiꞌil sbaic schiꞌuc li buchꞌu leꞌ tsacbile ―xi.
57Li Pedroe laj yal ti mu xojtaquine. Jech laj yal:
―Mu xcojtaquin li vinic chavale, yaa ―xut.
58Ta jliquel te iꞌojtaquine yuꞌun yan nojtoc. Jech iꞌalbat:
―Joꞌote jaꞌ achiꞌil eꞌuc li vinic leꞌe ―xꞌutat.
Itacꞌav li Pedroe:
―Tata, mu joꞌcun ―xut.
59Oy xaꞌox nan ta jun ora oy buchꞌu yan jech iꞌalbat scꞌoplal li Pedroe:
―Ta melel jaꞌ schiꞌil li Jesuse yuꞌun jaꞌ te liquem talel ta Galilea eꞌuc ―xi.
60Itacꞌav li Pedroe:
―Tata, mu jnaꞌ li cꞌusi chavale ―xi.
Jaꞌ o iꞌocꞌ jcots. 61Li Jesuse la sqꞌuelbe sat li Pedroe. Ijul ta sjol li Pedroe ti jech onoꞌox iꞌalbat yuꞌun li Cajvaltique: “Cꞌalal muc toꞌox bu oqꞌuem jcotse, oxib xaꞌox velta avaloj ti mu xavojtaquinune”, xꞌute onoꞌox yuꞌun li Jesuse. 62Ilocꞌ batel li Pedroe, toj echꞌem laj yoqꞌuita sba.
Jaꞌ scꞌoplal ti inaꞌleat li Jesuse
(Mt. 26.67–68; Mr. 14.65)
63Li jayvoꞌ li iꞌacꞌbat schabiic li Jesuse lic snaꞌleic, la smajic. 64La smacbeic sat ta pocꞌ. La slecꞌbeic ta majel xocon sat, jech laj yalbeic:
―Alo buchꞌu li la smajote ―xutic.
65Ep la slabanic. Ep cꞌusi chopol laj yalbeic.
Jaꞌ scꞌoplal ti laj yiqꞌuic batel Jesús ta stojol li jꞌabteletic yuꞌunic li jꞌisraeletique
(Mt. 26.59–66; Mr. 14.55–64; Jn. 18.19–24)
66Cꞌalal isacub osile, la stsob sbaic scotol li jꞌabteletic yuꞌunic li jꞌisraeletique, jaꞌ li banquilal paleetique schiꞌuc li buchꞌutic spꞌisoj sbaic ta jchanubtasvanej ta smantaltac li Diose. Laj yiqꞌuic batel Jesús li bu ta stsob sbaique. Jech laj yalbeic:
67―Albuncutic ta jamal mi joꞌot Cristoot ti tꞌujbilot yuꞌun Dios ti chaventainuncutique ―xutic.
Itacꞌav li Jesuse:
―Mi chacalbeic ti joꞌon li Cristoune, mu xachꞌunic. 68Mi oy cꞌusi chajacꞌbeique, mu xatacꞌavic. 69Joꞌon li coꞌol crixchanoutique ista xa scꞌacꞌalil ti chba chotlucun ta sbatsꞌicꞌob li Diose. Jaꞌ te chlic jpas mantal ―xut.
70Scotolic jech laj yalic:
―¿Mi joꞌot Snichꞌonot Dios apꞌisoj aba? ―xutic.
―Joꞌon ―xi li Jesuse.
71Jech laj yalbe sbaic:
―¿Cꞌu chaꞌal ta jsaꞌtic yan textico? Laj xa caꞌitic ti ta stoy sba ta stojol li Diose ―xut sbaic.
Trenutno izabrano:
SAN LUCAS 22: tzoSA
Istaknuto
Podijeli
Kopiraj
Želiš li da tvoje istaknuto bude sačuvano na svim tvojim uređajima? Kreiraj nalog ili se prijavi
© 1983, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved