SAN LUCAS 21
21
Jaꞌ scꞌoplal ti laj yacꞌbe smoton Dios jun meꞌanal ants
(Mr. 12.41–44)
1Li Jesuse te sqꞌueloj li cꞌalal la sticꞌbeic smoton Dios li ta scaxail li te ta mucꞌta chꞌulna li jcꞌulejetique. 2Iyil nojtoc ti te ital jun meꞌanal ants ti mu cꞌusi oy yuꞌune. Jaꞌ noꞌox chaꞌsep cinco la sticꞌ. 3Li Jesuse jech laj yalbe li yajchanbalajeltaque:
―Melel chacalbeic, jaꞌ más ep laj yacꞌ li meꞌanal ants leꞌe. Jaꞌ mu sta jech yepal laj yaqꞌuic li yanetic ta xil li Diose. 4Yuꞌun naca scomenal xa staqꞌuinic laj yaqꞌuic. Yan li meꞌanal antse laj yacꞌ scotol li cꞌu yepal oy yuꞌun sventa ta toꞌox sman o li cꞌustic ta xtun yuꞌune ―xi li Jesuse.
Jaꞌ scꞌoplal ti laj yal Jesús ti chcꞌot scꞌacꞌalil chichꞌ jinesel li mucꞌta chꞌulnae
(Mt. 24.1–2; Mr. 13.1–2)
5Oy jayvoꞌic laj yalbeic Jesús ti toj cꞌupilic sba li stanal li mucꞌta chꞌulna, schiꞌuc li cꞌustic slocꞌtaojic li te snapꞌanojic ta cꞌal chꞌulna ti jaꞌ la stojic li buchꞌutic ta sloqꞌuel yoꞌonic tscꞌan chacꞌbeic smoton li Diose.
6Li Jesuse jech laj yal:
―Li chꞌulna liꞌi ti toj cꞌupil sba ta xquiltic li avie, chcꞌot scꞌacꞌalil ta xichꞌ jinesel scotol. Mu jpꞌejuc ton latsal chcom, scotol ta xichꞌ jinesel ―xut.
Jaꞌ scꞌoplal li cꞌustic chcꞌot ta pasel li cꞌalal poꞌot xa slajeb cꞌacꞌale
(Mt. 24.3–28; Mr. 13.3–23)
7Jech la sjacꞌbeic li Jesuse:
―Jchanubtasvanej, ¿cꞌu ora chcꞌot ta pasel ti chjinesat li mucꞌta chꞌulna li la avale? ¿Cꞌu sba chavacꞌbe svinajeb baꞌi ti yoꞌ chquilcutic o ti poꞌot xa chcꞌot ta pasele? ―xutic.
8Li Jesuse itacꞌav:
―Qꞌuelo me abaic, mu me buchꞌu xasloꞌloic. Yuꞌun oy ep buchꞌutic chalic ti jaꞌ sbi li jbie, jech chalic: “Joꞌon Cristoun ti tꞌujbilun yuꞌun Dios ti chajventainique”, xiic. Oy yan jech chalic: “Jaꞌ xa scꞌacꞌalil ta xtal li Cristoe”, xiic. Pero mu me xachꞌunic. 9Cꞌalal chavaꞌiic ti oy cꞌop liꞌi schiꞌuc cꞌalal chavaꞌiic ti oy cꞌop ta nome, mu xaxiꞌic. Ta onoꞌox xcꞌot ta pasel pero maꞌuc toꞌox slajeb cꞌacꞌal ―xi.
10Jech laj yal nojtoc:
―Chlic saꞌic cꞌop li crixchanoetic ta yantic o balumile. Chlic saꞌic cꞌop li ajvaliletic nojtoque. 11Schiꞌuc oy bu tsots ch‐echꞌ niquel ta balumil. Schiꞌuc oy bu tsots ch‐echꞌ viꞌnal schiꞌuc chamel. Chavilic ep senyail stsatsal sjuꞌel Dios ta vinajel, jaꞌ toj xiꞌelic sba.
12’Cꞌalal muc toꞌox bu chcꞌot ta pasele, chastsaquic, chasmajic, chayaqꞌuic ta scꞌob li buchꞌutic oy yabtelic ta chꞌulnaetique, chastiqꞌuic ta chuquel. Ta sventa ti avichꞌojicun ta muqꞌue, chayiqꞌuic batel ta stojol li ajvaliletique. 13Jaꞌ yuꞌun xuꞌ xavalic li jcꞌop ta stojolique. 14Naꞌic me, mu me xal avoꞌonic li cꞌusi chavalique. 15Yuꞌun joꞌon chajcoltaic ta cꞌop. Chcacꞌ apꞌijilic jech mu xaspasic ta canal li buchꞌutic chascontrainique. 16Oy atot ameꞌic noꞌox chayaqꞌuic ta cꞌabal, oy achiꞌiltaquic noꞌox ta voqꞌuel chayaqꞌuic ta cꞌabal, oy avutsꞌ avalalic noꞌox chayaqꞌuic ta cꞌabal. Oy jaꞌ noꞌox chayaqꞌuic ta cꞌabal li buchꞌutic lec chacꞌopon aba achiꞌuquique. Cꞌalal te xa oyoxuc ta scꞌobique, oy noꞌox buchꞌu chlaj ta milel avuꞌunic. 17Ep buchꞌutic chopol chayilic ta sventa ti avichꞌojicun ta muqꞌue. 18Pero jaꞌ noꞌox mi scꞌan stuc Dios ti chasmilique, chasmilic. Mi mu jechuc ta scꞌan li Diose, mu cꞌusi xuꞌ chaspasbeic. 19Li buchꞌutic chcuch yuꞌun scotol li vocole, mi mu schibajes yoꞌonique, jaꞌ chcolic o sbatel osil.
20’Cꞌalal chavilic ti liꞌ joyolic yajsoltarotac li yan ajvalil ta spat xocon smacol li jteclum ti pasbil ta tone, naꞌic me ti yuꞌun icꞌot xa scꞌacꞌalil ti ta xichꞌ jinesele. 21Acotolic ti liꞌ nacaloxuc ta Judea balumile, jatavanic batel ta anil ta vitstic. Li buchꞌutic liꞌ oy ta yut jteclume acꞌo loqꞌuicuc batel. Li buchꞌutic loqꞌuemic batele mu xa me xchaꞌochic talel. 22Yuꞌun icꞌot xa scꞌacꞌalil ti chavichꞌic vocol jech chac cꞌu chaꞌal tsꞌibabil onoꞌox comel yuꞌun li buchꞌutic iyalic scꞌop Dios ta voꞌonee. 23Toj abol sbaic li buchꞌutic schiꞌuc yolique schiꞌuc li buchꞌutic ta to xchuꞌun yolique yuꞌun toj tsots chavichꞌic vocol yuꞌun li Diose. 24Oy noꞌox buchꞌu avuꞌunic chamileic ta machita. Oy noꞌox buchꞌu avuꞌunic chachuqueic, chaꞌiqꞌueic batel ta yosilal jyanlum crixchanoetic. Jech lachꞌayic o, joꞌoxuc ti liꞌ toꞌox nacaloxuc ta jteclum Jerusalene. Li jyanlum crixchanoetique iꞌoch xa ta sbaic li jteclume, jaꞌ xa ti cꞌusi tspasbeique. Jaꞌ to mi itsꞌaqui li cꞌu sjalil ta xꞌacꞌbat yichꞌic ta venta yuꞌun li Diose, jaꞌ to chjeltaj yajval.
Jaꞌ scꞌoplal li cꞌu sba ta xchaꞌtal li Cajvaltique
(Mt. 24.29–35, 42–44; Mr. 13.24–37)
25’Li cꞌalal poꞌot xaꞌox chichaꞌtale, oy cꞌusi ta xvinaj ta vinajel ti toj xiꞌel sba, toj labal sbae. Yuꞌun ta xcꞌataj li cꞌacꞌale, schiꞌuc li ue, schiꞌuc li cꞌanaletique. Jech nojtoc ta xjeltaj li cꞌu sba ta xnic li nabe. Más to tsots ta xyuqꞌuilan sba jech ta xiꞌic o li crixchanoetic ta spꞌejel balumile. 26Li crixchanoetique muꞌyuc xa stsatsal yoꞌonic ta scoj li xiꞌele yuꞌun ta xiꞌic mi oy cꞌusi ta xcꞌot ta pasel liꞌ ta balumile. Yuꞌun scotol li cꞌustic te oy ta vinajele chlaj nicuc scotol. 27Jaꞌ xa o ta xilic scotol li crixchanoetique ti chiyal talel ta toc ta vinajel schiꞌuc jtsatsal schiꞌuc juꞌel, joꞌon li coꞌol crixchanoutique. 28Cꞌalal chavilic chlic cꞌotuc ta pasel scotol li cꞌustic laj calboxuque, muybajanic noꞌox me yuꞌun xanaꞌic ti poꞌot xa chacolic o sbatel osile ―xut li yajchanbalajeltac li Jesuse.
29Laj yalbe yan loꞌil nojtoc:
―Naꞌic me li cꞌu sba ta xchꞌi li teꞌel higo schiꞌuc scotol li yan teꞌetique. 30Cꞌalal ta xꞌunenaje, jaꞌ chanaꞌic o ti poꞌot xa yora joꞌtique. 31Jaꞌ noꞌox jech li cꞌalal chavilic ti chcꞌot ta pasel scotol li cꞌusi laj cale, jaꞌ chanaꞌic o ti poꞌot xa scꞌacꞌalil chistacun talel li Diose yoꞌ chtal jpas mantal liꞌ ta balumile.
32’Melel chacalbeic, li buchꞌutic iyaꞌiic li cꞌu sba chlic li tsots vocol li laj calboxuc liꞌi, oy toꞌox cuxuloxuc li cꞌalal chlique. 33Li cꞌustic caloje mu xchꞌay scꞌoplal, ta onoꞌox xcꞌot ta pasel scotol. Jaꞌ xlaj to li vinajel balumile.
34-35’Qꞌuelo me abaic, maꞌuc noj me batem ta avoꞌonic li cꞌustic oy liꞌ ta balumile, schiꞌuc li cꞌustic chacꞌan atuquique, schiꞌuc li cꞌu sba chacuxiic liꞌ ta balumile. Mi yuꞌun jaꞌ noꞌox te batem o avoꞌonique, chꞌayem avoꞌonic chjul jtaoxuc li cꞌalal chichaꞌtale. Jech chac cꞌu chaꞌal jcot tsꞌiꞌ ti mu sqꞌuel li bu ta xꞌechꞌe, cꞌalal ta xaꞌie ochem ta petsꞌ, jaꞌ noꞌox jech eꞌuc li crixchanoetique, mu snaꞌic cꞌu ora ta xtal li ichꞌ vocol ta spꞌejel balumile. 36Pero li joꞌoxuque vicꞌluc me asatic, taic ta naꞌel Dios scotol cꞌacꞌal ti acꞌo cuchuc avuꞌunic li vocol li ta xtale. Jaꞌ muꞌyuc amulic chacꞌotic ta jtojol, joꞌon li coꞌol crixchanoutique ―xi li Jesuse.
37Li Jesuse ta cꞌacꞌaltic te ichanubtasvan ta yamaqꞌuil li mucꞌta chꞌulna li te ta Jerusalene. Yan li ta jujun acꞌubale ilocꞌ batel, te ba vayuc ta vits Olivatic. 38Ta jujun sob italic scotol li crixchanoetic li te ta yamaqꞌuil li mucꞌta chꞌulnae, yuꞌun chaꞌibeic scꞌop li Jesuse.
Trenutno izabrano:
SAN LUCAS 21: tzoSA
Istaknuto
Podijeli
Kopiraj
Želiš li da tvoje istaknuto bude sačuvano na svim tvojim uređajima? Kreiraj nalog ili se prijavi
© 1983, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved