LUCAS 21
21
Jaꞌ liꞌ yaloj ti iyacꞌ slimoxna jun meꞌanal antse
(Mr. 12.41-44)
1Ti Jesuse iyil la ti isticꞌ staqꞌuin jcꞌulejetic yoꞌ bu li scaxail limoxna ta mucꞌta temploe. 2Iyil la noxtoc ti tey icꞌot jun meꞌanal antse, meꞌon la tajmec. Chaꞌsep no la ta cinco isticꞌ.
3―Ta melel chacalbeic, li meꞌanal ants leꞌe más ep iyacꞌ chil ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal iyacꞌ li yantique. 4Yuꞌun naca xa sovra staqꞌuinic ti iyaqꞌuique. Yan li meꞌanal antse iyacꞌ scotol ti cꞌu yepal oy yuꞌune ti jaꞌ ox ta sman o ti cꞌusi chtun yuꞌune ―xꞌutatic la yuꞌun Jesús li lajchavoꞌe.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti iyal ti Jesuse ti ta sta yora chlomesat ti mucꞌta temploe
(Mt. 24.1-2; Mr. 13.1-2)
5Oy la jayvoꞌ apoxtoletic lic yalbeic ti Jesuse:
―Qꞌuelavil slequiquil tajmec li ton acꞌbil ta temploe. Leclec sba tajmec li cꞌusitic pacꞌajtic ta spaqꞌue, jaꞌ yacꞌojic ti muchꞌutic sjunul yoꞌonic yichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe ―xutic la.
6―Lequic avaꞌuquicaꞌa, pero ta sta yora ti ta xlomesate. Busul chcom scotol ―xꞌutatic la.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti cꞌusitic ta to xtal ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xlaj li balamile
(Mt. 24.3-28; Mr. 13.3-23)
7―Jchanubtasvanej, ¿cꞌusi ora ta xlomesat li temploe? ¿Cꞌusi seña ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xlome? ―xutic la ti Jesuse.
8―Pꞌijanic me, mu me xachꞌunic loꞌloel. Yuꞌun ep ti muchꞌutic chtalique, “voꞌon Cristoon”, xiic. “Poꞌot xa xtal ti Cristoe”, xiic jlom. Pero mu me xachꞌunic. 9Ti cꞌalal chavaꞌiic ti oy acꞌ cꞌoqꞌue, ti cꞌalal chavaꞌiic ti oy bu tscrontain yajpreserenteique, mu me xaxiꞌic. Chcꞌot onox yech, pero li balamile maꞌuc toꞌox chlaj, liꞌto cꞌuuc sjalile.
10’Ta sliquesic acꞌ cꞌocꞌ li crixchanoetic ta yantic o balamile. Ta sliquesic acꞌ cꞌocꞌ li preserenteetic noxtoque. 11Oy bu ch-echꞌ tsots niquel, oy bu ch-echꞌ viꞌnal, oy bu ch-echꞌ chamel. Chavilic ep seña ta vinajel ti xiꞌel sba tajmeque.
12’Cꞌalal mu toꞌox xcꞌot li cꞌusi lacalbeique, chatsaqueic, chamajeic, chaꞌiqꞌueic echꞌel ta stojol jmeltsanejcꞌopetic ta bicꞌtal temploetic, chatiqꞌueic ta chuquel. Chaꞌiqꞌueic echꞌel ta stojol preserenteetic xchiꞌuc ta stojol coviernoetic ta scoj ti avichꞌojicon ta muqꞌue. 13Jaꞌ yoꞌ xavalbeic o ti cꞌusi caloje. 14Mu me baꞌyiuc xanopic ti cꞌusi chcꞌot avalique. 15Voꞌon chajpꞌijubtasic ta cꞌop yoꞌ mu xcuch o yuꞌunic ti muchꞌutic chascrontainique. 16Oy atot ameꞌic noꞌox ta spay avajvalic, oy abanquil avitsꞌinic noꞌox, oy anamtalchiꞌilic noꞌox, oy jaꞌ noꞌox ti muchꞌutic lec xacꞌopon aba achiꞌuquique. Oy jlom chamileic. 17Ep muchꞌutic chopol chayilic o ti avichꞌojicon ta muqꞌue. 18Pero mu xuꞌ chasmilic mi maꞌuc yech tscꞌan ti Rioxe. 19Ti muchꞌutic chcuch yuꞌun li ilbajinele, mi mu xicta o sbaique, jaꞌ chcuxiic ta sbatel osil.
20’Ti cꞌalal xavilic ti joyintabil ta yajsolterotac yan preserente li Jerusalene, naꞌic me ti jaꞌo xa chlaje. 21Voꞌoxuc ti liꞌ nacaloxuc ta Judeae, ba nacꞌ abaic ta vitstic. Li muchꞌutic liꞌ ta yutil jteclume acꞌu loqꞌuicuc echꞌel. Li muchꞌutic loqꞌuemic echꞌele mu xa me xꞌochic tal. 22Yuꞌun ista xa yora chavichꞌic castico chac cꞌu chaꞌal stsꞌibaojic comel ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta más voꞌnee. 23Abol sbaic tajmec ti muchꞌutic oy xchꞌute xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xchuꞌun to yolique, yuꞌun tsots tajmec castico chayacꞌbeic ti Rioxe. 24Oy jlom chamileic ta espada. Oy jlom chachuqueic, chaꞌiqꞌueic echꞌel ta yantic o balamil. Li namal crixchanoetique chtal yixtalanic sjunlej li Jerusalene. Liꞌic o ti cꞌu sjalil ch-acꞌbatic permiso yuꞌun ti Rioxe.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti cꞌu xꞌelan ti cꞌalal xchaꞌsut tal ti Jesuse
(Mt. 24.29-35, 42-44; Mr. 13.24-37)
25’Ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xichaꞌsut tale, oy seña ta cꞌacꞌal, xchiꞌuc ta jchꞌulmeꞌtic, xchiꞌuc ta cꞌanaletic. Li crixchanoetic ta sjunlej balamile chiꞌic tajmec yuꞌun tsots tajmec chyucꞌyonaj li mare, xvoꞌoꞌet xa tajmec. 26Li crixchanoetique ta xchamic xa yilel ta xiꞌel ta scoj ti cꞌusitic chlaj cꞌotuque. Xiꞌemic o mi oy cꞌusi más tsots chtale. Yuꞌun chnic scotol li cꞌusitic oy ta vinajele. 27Chil scotol crixchanoetic ti oy jyuꞌele, ti oy jxojobal ti cꞌalal xiyal tal ta ba toc ta balamil voꞌon ti coꞌol crixchanootique. 28Ti cꞌalal xavilic ti chlic xa cꞌotuc li cꞌusitic lacalbeique, muyubajanic me yuꞌun anaꞌojic xa ti poꞌot xa xacuxiic ta sbatel osile ―xꞌutatic la yuꞌun Jesús li lajchavoꞌe.
29-30Iyal la jun loꞌil noxtoc:
―Li icꞌuxe xchiꞌuc li yan teꞌetique, cꞌalal xavilic ti chlaj xa cocojuc yanale, jaꞌ chvinaj o ti ch-och xa voꞌtique. 31Jaꞌ noꞌox yech ti cꞌalal xavilic ti chlaj cꞌotuc ti cꞌusitic lacalbeique, jaꞌ chvinaj o ti chistac xa sutel tal ti Rioxe, ti chtal jpas mantal liꞌ ta sba balamile.
32’Ta melel chacalbeic, oy toꞌox cuxuloxuc jlom ti cꞌalal xtal ti jaytos castico lacalbeique. 33Li vinajel balamile chlaj onox. Yan li cꞌusitic chcale, mu xchꞌay, persa chcꞌot scotol.
34’Qꞌuelo me abaic, mu me jaꞌuc ta avoꞌonic li cꞌusitic liꞌ ta sba balamile, xchiꞌuc li cꞌusitic chal avoꞌonique, xchiꞌuc li yacubele. Mu me jaꞌuc xavat o avoꞌonic ti bu chataic li cꞌusitic chtun avuꞌunique. Ti mi jaꞌ noꞌox ta avoꞌonique, chꞌayem avoꞌonic chul jtaoxuc ti cꞌalal xichaꞌsut tale. 35Yuꞌun mu xanaꞌic cꞌusi ora chlic ti jaytos castico ta sjunlej balamile. Coꞌol xchiꞌuc cꞌusi xcacꞌbetic spetsꞌul ti tey petsꞌubil chlaje. 36Li voꞌoxuque ichꞌicon noꞌox me ta mucꞌ, cꞌoponic Riox scotol cꞌacꞌal yoꞌ mu xaxiꞌic o li cꞌusitic chtal ti lacalbeique, yoꞌ jun o avoꞌonic chacꞌotic ta jtojol voꞌon ti coꞌol crixchanootique ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
37Ta cꞌacꞌaltique tey la ta xchanubtasvan ta tiꞌ mucꞌta templo ti Jesuse. Ta acꞌubaltique chlocꞌ la echꞌel, tey la chba vayuc ta vits Olivotic. 38Jujun la sob chtalic ta tiꞌ mucꞌta templo ti crixchanoetique, yuꞌun la tscꞌan chaꞌiic cꞌusi chal ti Jesuse.
Trenutno izabrano:
LUCAS 21: tzoZ
Istaknuto
Podijeli
Kopiraj
Želiš li da tvoje istaknuto bude sačuvano na svim tvojim uređajima? Kreiraj nalog ili se prijavi
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.