2 Samueri 18:31-33
2 Samueri 18:31-33 Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi (BDSC)
Ipapo muEtiopia akasvika akati, “Ishe wangu mambo, inzwai mashoko akanaka! Jehovha akurwirai nhasi kuna vose vakakumukirai.” Mambo akabvunza muEtiopia akati, “Ko, mujaya Abhusaromu mupenyu here?” MuEtiopia akapindura achiti, “Vavengi vashe wangu mambo navose vanokumukirai kuti vakukuvadzei ngavave sejaya iro.” Mambo akadedera. Akakwira kukamuri yakanga iri pamusoro pesuo akachema. Paaifamba aiti, “Haiwa mwanakomana wangu Abhusaromu! Mwanakomana wangu, mwanakomana wangu Abhusaromu! Dai chete ndafa hangu ini pachinzvimbo chako! Haiwa Abhusaromu, mwanakomana wangu, mwanakomana wangu!”
2 Samueri 18:31-33 Shona Bible 1949, revised 2002 (SNA2002)
Zvino muKushi akasvika. MuKushi akati, “Ndine shoko kunashe wangu mambo; nokuti Jehovha wakakutsivai nhasi kuna vose vakanga vakumukirai.” Mambo akati kumuKushi, “Ko jaya, iye Abhusaromu, wafara here?” MuKushi akapindura akati, “Vavengi vashe wangu mambo, navose vanokumukirai, ngavave sejaya iro.” Mambo akavhunduka kwazvo, akakwira kukamuri yakanga iri pamusoro pesuo, akachema; akaramba achifamba, achiti, “Haiwa, mwana wangu Abhusaromu! Ndingadai ndakafa hangu panzvimbo yako, haiwa Abhusaromu, mwana wangu, mwana wangu!”
2 Samueri 18:31-33 Bhaibhiri Idzva rechiShona rine Dhuterokanonika (SCLBD)
WechiKushi uye akabva asvikawopo. MuKushi uyu akati, “Ndauya neshoko rakanaka mambo changamire. Tenzi aisa mumaoko enyu vose vanga vakakupandukirai.” Mambo akabvunza muKushi uyu kuti, “Ko mukomana, Abhusharomu akadii?” MuKushi ndokupindura achiti, “Mambo changamire dai vavengi venyu navose vanokupandukirai vachida kukuitirai zvakaipa vakaita hwomukomana iyeyu.” Mambo akabatwa neshungu akakwira akandopinda mumba yaiva pamusoro pesuo guru akahwihwidza kuchema akaendako achiti, “Ho Baba iwe, mwanangu Abhusharomu. Mwanangu kani. Mwanangu Abhusharomu. Dai ndiri ini zvangu ndafa iwe wasara. Nhai Abhusharomu mwanangu mwanangu.”
2 Samueri 18:31-33 Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari 1949 (Doke) (SUB1949)
Ɀino muKushi akaȿika. MuKushi akati: Ndineshoko kunashe waŋgu mambo; nokuti Jehova wakakutsiʋai nhasi kunaʋose ʋakaŋga ʋakumukirai. Mambo akati kumuKushi: Ko jaya, iye Absaromi, wakafara here? MuKushi akapindura, akati: Ʋaʋeŋgi ʋashe waŋgu mambo, naʋose ʋanokumukirai, ŋgaʋaʋe sejaya iro. Mambo akavunduka kwaɀo, akakwira kukamuri yakaŋga iri pamsoro pesuʋo, akacema; akaramba acifamba, aciti: Haiwa, mŋana waŋgu Absaromi, mŋana waŋgu, mŋana waŋgu Absaromi! Ndiŋgaɗai ndakafa haŋgu panɀimbo yako, haiwa Absaromi, mŋana waŋgu, mŋana waŋgu!
2 Samueri 18:31-33 Bhaibhiri Idzva rechiShona (SCLB)
WechiKushi uye akabva asvikawopo. MuKushi uyu akati, “Ndauya neshoko rakanaka mambo changamire. Tenzi aisa mumaoko enyu vose vanga vakakupandukirai.” Mambo akabvunza muKushi uyu kuti, “Ko mukomana, Abhusharomu akadii?” MuKushi ndokupindura achiti, “Mambo changamire dai vavengi venyu navose vanokupandukirai vachida kukuitirai zvakaipa vakaita hwomukomana iyeyu.” Mambo akabatwa neshungu akakwira akandopinda mumba yaiva pamusoro pesuo guru akahwihwidza kuchema akaendako achiti, “Ho Baba iwe, mwanangu Abhusharomu. Mwanangu kani. Mwanangu Abhusharomu. Dai ndiri ini zvangu ndafa iwe wasara. Nhai Abhusharomu mwanangu mwanangu.”