Atus 11
11
Pedru konta igreẑa ke ku pasa
1Apostolus ku utru ermons di Judeia e obi kuma jinti ki ka judeus tambi risibi palabra di Deus. 2Oca ku Pedru bai Jerusalen, kilis ku mas pui sintidu na sirkunsison#Kap 15.1,5; Gal 6.12-13 e diskuti ku el, 3e falal: “Bu yentra na kasa di omis ku ka sirkunsidadu, tok bu kume ku elis.”
4Pedru kumsa na splika elis tudu manera ki pasa, i fala: 5“Oca N na ora#Kap 10.9-48 na prasa di Jope, sintidu bai lunju ku mi, N sinti kuma N ka sta na mi. N teneba un vison, N oja un kusa suma lensol garandi, maradu na kuatru ponta, ku na ria di seu, i ciga te pertu di mi. 6N pui uju N jubi, N oja limarias di kuatru pe, di kasa ku di matu, ku kilis ku ta rasta, ku kacus ku ta bua. 7N obi tambi un vos ku falan: ‘Pedru, lanta, bu mata, bu kume.’ 8N falal: ‘Di nin un manera, Siñor, pabia nunka N ka pui na boka kusa ku ka puru, ku anos judeus no ka dibi di kume.’ 9Ki vos ruspundin di seu sugundu bias: ‘Kusa ku Deus fala bu pudi kume, ka bu fala i ka ta kumedu.’ 10I kontisi te tris bias. Tudu torna rukuji pa seu.
11“Na ki ora i para dianti di kasa nunde ku N staba tris omi ku mandadu di Sesareia pa mi. 12Spiritu falan pa N bai ku elis, pa N ka duvida. Tambi e seis ermon bai ku mi; no yentra na kasa di ki omi. 13I kontanu kuma ki oja na si kasa un anju sikidu ku falal: ‘Manda jinti pa Jope pa e bai coma Simon ku tene nomi di Pedru. 14El i ta kontau palabras ku pudi salbau, abo ku bu familia tudu.’
15“Logu ku N kumsa na fala, Spiritu Santu ria riba delis, suma ki ria na nos#Kap 2.4 tambi na kumsada. 16Na ki ora N lembra di palabra ku Siñor fala: ‘Na bardadi Jon batisa ku yagu,#Kap 1.5 ma abos bo na batisadu ku Spiritu Santu.’ 17Asin, si Deus da elis mesmu don ki danu tambi, anos ku seta Siñor Jesus Kristu, ami i kin pa purfia ku Deus?”
18E kaba di obi e kusas, e kalma, e da Deus gloria, e fala: “Na bardadi Deus da tambi jinti di utru rasa#Rom 10.12-13; 15.9 ripindimentu pa e pudi tene vida.”
Igreẑa na Antiokia
19Kilis ku pajigadu na pirsigison#Kap 8.1 ku lanta pabia di Stevon e pasa te Fenísia, Ŝipri ku Antiokia, e konta palabra son pa judeus. 20I tenba na se metadi utrus ki di Ŝipri ku Sireni. Oca ke bai Antiokia e papia ku gregus tambi, e konta elis Bon Noba di Siñor Jesus. 21Mon di Siñor staba ku elis. Manga di jinti#Kap 11.24; 2.47 seta, e konverti pa Siñor.
22Noba de kusas ciga na oreja di jinti di igreẑa di Jerusalen. E manda Barnabé#Kap 4.36; 9.27 pa Antiokia. 23Oca i ciga, i oja kuma Deus na tarbaja la, i fika kontenti, i konsija#Kap 13.43; 14.22 elis pa e pega tesu na Siñor ku tudu se korson. 24El i bon omi, ku inci ku Spiritu Santu, ku fe. Manga di jinti bai pa kamiñu di Siñor.
25Barnabé bai Tarsu pa buska Saulu. Oca ki ojal, i lebal pa Antiokia. 26Un anu ntidu elis dus e junta ku krentis di ki igreẑa, e nsina manga di jinti. I na Antiokia ku jinti kumsa coma krentis Kristons.
27Na ki dias utru anunsiaduris#Kap 2.17; 13.1; 1 Kor 12.28-29; Ef 4.11 bai di Jerusalen pa Antiokia. 28Un delis, ku comadu#Kap 21.10 Ágabu, i lanta, i konta na puder di Spiritu kuma, i na bin ten garandi fomi na tudu mundu. (E fomi bin na tempu di rei garandi Klaudiu.) 29Krentis konkorda pa kada un delis da konformi i pudi, pa manda juda ermons#Kap 24.17; Rom 15.26; 1 Kor 16.1; 2 Kor 9.1; Gal 2.10 na fe ku staba na Judeia. 30Asin ke fasi. E manda oferta#Kap 12.25 pa garandis di igreẑa na mon di Barnabé ku Saulu.
Zvasarudzwa nguva ino
Atus 11: povB
Sarudza vhesi
Pakurirana nevamwe
Sarudza zvinyorwa izvi

Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização