Génesis 46

46
Egipto yahpapʉ waharo niha Jacobo
1Ã yoa Jacobo sehe jipihtina to namosanumia, to pohna, to panamana mehne ti yare cahno, Egipto yahpapʉ waharo niha. Ã waharucuro, Berseba wama tiri macai tjua caha sʉ, tói to pʉcʉro Isaa cjiro to ño payoriro Cohamacʉre ño payoro taro, wahiquinare wajã, jʉ̃ wa mʉo, ño payoha tiro. 2To ã yoari ñamine Cohamacʉ tirore pisuha.
—Jacobo —ni pisuha.
To pisuchʉ tʉhoro, Jacobo sehe:
—Õi jija yʉhʉ —ni yʉhtiha.
3-4To yʉhtichʉ, Cohamacʉ tirore õ sehe ni yahuha:
—Yʉhʉ jija Cohamacʉ. Mʉ pʉcʉ cjiro to ño payoriro jija. Egiptopʉ waha duacʉ cuii tjiga. “Ahri yahpare Cohamacʉ yʉhʉre to wari yahpare cohãnocaca yʉhʉ” ni, tʉhoturo marieno wahaga. Mʉ tópʉ wahachʉ, yʉhʉ cʉ̃hʉ mʉhʉ mehneta waharucuihtja. Tópʉ sʉ, mʉ jiri baharo, mʉ panamana ji turiahtina cjihtire pjiri curua wahachʉ yoaihtja. Ã yoa mʉ yariari pjare mʉ macʉ José mʉhʉ cahaita jirohca. Mʉ yariari baharopʉre yʉ basita mʉ panamana ji turiahtina cjihtire ahri yahpapʉ na majare tjua taihtja tjoa —ni yahuha.
5Baharo Jacobo Bersebai jiriro Egiptopʉ waharo niha tjoa. To pohna sehe tirore, ti pohnare, ã yoa ti namosanumia cʉ̃hʉre, faraõ to warocaa bʉsopʉ samu dutiha. 6-7Ti wachʉa, ti ovejaa, ã jichʉ jipihtia paye baro Canaãpʉ dahraa ti wapatari cʉ̃hʉre naaha. Ã yoa jipihtina to pohna, to panamanare tiro mehne naa wahaha Jacobo.
Resumen: Ã yoa José sehe to pʉcʉro cʉ̃hʉ Egiptopʉ ti sʉchʉ ñʉno, tuaro wahchea tiha. Ã wahchero, tirore cjã suhsu, tiiha tiro. Baharo tirore faraõ cahapʉ naaha. Tópʉ sʉ, “Ahriro jira yʉ pʉcʉ” ni ñoha. Ã yoa faraõ sehe Jacobore noano yoaa tiha. Ã noano yoaro, Gosẽ wama tiri dʉhteropʉ tirore ji dutia tiha. Tópʉre Jacobo sehe diecisiete cʉhmari wahchero mehne noano jinocaa tiha. Ã yoa ciento cuarenta y siete cʉhmari cjʉaro waro, yariaa wahaa tiha tiro. To yariachʉ ñʉa, to pohna sehe to pjacʉ cjirore Canaã yahpapʉ naa wahaa tiha. Tópʉ na sʉ, tʉ̃tipʉ duhu cũ, cohãa tiha tina.
à yoa to macʉno José sehe, to pʉcʉro cjiro to yariari baharo, payʉ cʉhmari egipto masa pʉhtoro jisinia tiha. To noano waja mʉhtachʉ ñʉno, faraõ sehe tirore noano yoaa tiha. à yoa to coyea cʉ̃hʉre noano yoaa tiha tiro.

Zvasarudzwa nguva ino

Génesis 46: GVC

Sarudza vhesi

Pakurirana nevamwe

Sarudza zvinyorwa izvi

None

Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda