Génesis 39

39
Ahri quiti José, ã jichʉ to pʉhtoro Potifar namono ya quiti jira
1Ã yoa ismae masa Josére Egiptopʉ na sʉ, tó macariro Potifar wama tirirore dua turiaha. Tiro Potifar sehe Egipto macariro faraõ doca macariro pʉhtoro jia tiha. Faraõre ñʉ wihbo cohtainare dutiriro jiha tiro Potifar.
2Ã yoa Yawe sehe Josére noano ñʉ wihboa tiha. Ã jiro to pʉhtoro Potifar ya wʉhʉpʉ to dahrachʉ, tirore noano wahaa tiha. 3Yawe Josére to noano ñʉ wihbochʉ, Potifar sehe masiha. Tuhsʉ, jipihti José to dahraa quihõno wijachʉ yoariro cʉ̃hʉ, “Yaweta jica” ni, masiha tiro. 4Ã masino, Josére, “Ahriro noano dahrariro jira” ni, ñʉa tiha. Ã jiro to doca macariro pʉhtoro cjihto sõha tirore. Ã sõno, to ya wʉhʉre dahra cohtaina bui dutihtiro cjihto sõno niha. Ã yoa jipihtia to cjʉaare ñʉ wihbohtiro cjihto cʉ̃hʉ cũno niha. 5Potifar Josére to doca macariro pʉhtoro to sõri dachoi Yawe sehe Potifare, to ya wʉhʉre, ã jichʉ jipihtia to toaa cʉ̃hʉre noano wahachʉ yoa dʉcaha. 6Ã jiro Potifar sehe jipihtia to yare José to ñʉ wihbobasa cohtachʉ, ne tju nʉnʉno tʉhotuera tiha. To chʉhti cjihti dihtare wacũa tiha tiro.
à yoa tiro José sehe noano pjacʉ tuariro jia tiha. Tuhsʉ, ñʉhto noariro jia tiha. 7To ã jiriro jichʉ ñʉno, to pʉhtoro namono sehe tirore ñʉ ji coa dʉcaha. à jiro cʉ̃ nʉmʉ tirore õ sehe niha:
—Yʉhʉ mehne jicʉ taga —niha.
8To ã nichʉ tʉhoro, José sehe ticorore õ sehe ni yʉhtiha:
—Jierara. Yʉ pʉhtoro ahri wʉhʉi yʉhʉre cũno, mʉhʉ mehne jihtiro cjihtore cũno nierahre. Jipihtia to cjʉaare ñʉ wihbobasahtiro cjihtore cũno nihre tiro yʉhʉre. Ã jiro yʉ pʉhtoro sehe õi yʉ jichʉ, ne tju nʉnʉno tʉhotuerara. 9Ã jicʉ yʉhʉ cʉ̃hʉ ahri wʉhʉre to basi to dutiboro seheta dutiriro jii nija. Tuhsʉ, ahri wʉhʉi jia jipihtiare ñaha masija yʉhʉ. Mʉhʉ to namono pinihtare yʉhʉre cũerahre tiro. Ã jicʉ mʉhʉ mehne tó puro wʉrʉ ñano waro yoa masieraca yʉhʉ. Tó sehe yoai, Cohamacʉre yʉhdʉrʉca, buhiri tia wahaihca yʉhʉ —ni yʉhtiha ticorore.
10To ã niri baharo jipachʉta, ticoro sehe dachoripe tirore, “Yʉhʉre piti ti, yʉhʉ mehne jicʉ taga” ni mʉjaa tiha. To ã ni mʉjapachʉta, tiro sehe ticorore ne yʉhtiera tiha.
11Ã yoa cʉ̃ nʉmʉ tiro sehe dahraro taro, wʉhʉpʉ sãa wahaha. Tí wʉhʉpʉ to sãa sʉri pjare paina dahra cohtaina mariaha. 12Ã jiro ticoro sehe to bui sãari suhtirore ñaha mʉa wahaha. Ã ñahano, õ sehe niha:
—Yʉhʉ mehne jicʉ taga —niha tirore.
To ã nichʉta, tiro sehe tunuwe wijaa wahaha. To bui sãari suhtiro dihta ticoro mehne tjuaha. 13-14Tí suhtirore cjʉaro, ticoro sehe to cahamaca tói dahra cohtainare pji cahmachuha. Ti cahmachu pihtichʉ ñʉno, tinare õ sehe ni mahñoha:
—Mʉsa ñʉna yʉ manʉ to na tariro hebreo masʉno marine to ñano bʉjʉpe, doca dahre duarore. Tuaro mehne yʉhʉ mehne ji duaro, ya tahtiapʉ sãa sʉmahre tiro. To sãa sʉchʉ ñʉco, yʉhʉ sehe tuaro sañuhi. 15Yʉ tuaro sañurucuchʉ tʉhoro, tiro sehe cʉaa waha, mʉroca wijaa wahahre. Ã mʉroca wijaaro, ahri suhtiro, to bui sãari suhtirore cohã cũ mʉ wijaa wahahre —ni mahñoha tinare.
16Ã ni tuhsʉ, tí suhtirore wihboha, to manʉno wihichʉ, ñono taro. 17To wihichʉ, tiro cʉ̃hʉre tó seheta ni mahñoha.
—Mʉ na tariro mʉ cahamacʉno hebreo masʉno yʉ ya tahtiapʉ sãa sʉmahre, yʉhʉ mehne ji duaro. 18Wiho mejeta yʉ tuaro sañurucuchʉ tʉhoro, ahri suhtirore yʉ cahai cohã cũ mʉ wijaa wahahre. 19Ã yoahre yʉhʉre mʉ cahamacʉno —ni mahñoha to manʉno cʉ̃hʉre.
To ã ni mahñochʉ tʉhoro, to manʉno Potifar sehe potocã tʉhoha. Ã potocã tʉhoro, sua yʉhdʉ mʉa wahaha. 20Ã jiro Josére ñahaha. Ñaha, faraõ peresu to yoari wʉhʉpʉ tirore naa, biha daponocaha. 21Peresupʉ to jipachʉta, Yawe sehe tirore noano ñʉ wihboa tiha. Tuhsʉ, tirore noano yoaa tiha. Ã noano yoaro, peresupʉ jiinare ñʉ wihboriro sehere Josére noano ñʉ ji coachʉ yoaha. 22Ã jiro peresupʉ jiinare ñʉ wihboriro sehe Josére tirore ñʉ wihbodohohtiro cjihto sõha. Peresupʉ jiina dohse ti yoahti cjihtire dutihtiro cjihto sõha Josére. 23Yawe jiha Josére ã noano wahachʉ yoaro. Tuhsʉ, tirore jipihti to yoaa cʉ̃hʉre noano wijachʉ yoaa tiha. Ã jiro José pʉhtoro sehe tirore dahraa cũno, tí mehne tju nʉnʉno tʉhotuera tiha.

Zvasarudzwa nguva ino

Génesis 39: GVC

Sarudza vhesi

Pakurirana nevamwe

Sarudza zvinyorwa izvi

None

Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda