Mufananidzo weYouVersion
Mucherechedzo Wekutsvaka

Acts 26

26
Ha Lalakcheɏan Paul Si Long-egla Kan Agrippa
1Oli pun kalan Ari Agrippa kan Paul, “Makwa un man-ugudka ta takcheɏam chi long-eglu.” Lan-ulat si Paul ot kalala, 2“Ari Agrippa! Bibiɏu ta awedka si salaʼn eɏgew ta makwaʼn takcheɏak chi long-egku si sangwalam mipanggop si losan un ipabyasuɏn cha chogak un Judio. 3Ti ammum losan cha ugali takuʼn Judio ya cha pin-ami mansongsongbyatan. Chawatok un alusam yan chongɏon sakon.
4“Ammun losan cha Judio kilatataguk malipud si kabyen-ogku, ti illiinggewak kan chicha si ili taku ya siya bod Jerusalem. 5Labyeyeg un am-ammucha sakon malipud si chamuʼn inggewak si grupun cha Pariseo un mangipapati si religionmi ya impapatik tilungpeɏ cha lintogcha. Makwan paloklokancha un tuttuwa cha alla lu pioncha. 6Ked awechak si sala un lichiɏum gapu si lamlamak un matungpeɏ ingkarin Apudyus kan cha chachakkeɏ taku un taguwola kasin cha latoy. 7Ha likari un lamlamaon cha simpuɏu ya chuwan tribu un matungpeɏ kan chicha gapu si palagchaychayawcha kan Apudyus si ileɏgew ya lilabi. Gapu si allaʼn lamlama, inchiɏumak kan cha Judio. 8Payuggey ligaton un patiyon un kasin Apudyus taguwon cha latoy?
9“Ulay sakon si sin-eɏgew, kalak si long-egku masapuɏʼn kook cha losan un kabyeeɏak un sumupling kan cha mamati kan Jesus un iNazareth. 10Ot katchi killingwak ud Jerusalem. Imbyaɏudku cha achuʼn mamati, ti illidchen cha ap-apun cha papachi sakon si kalobbongak. Ked lu kodchongancha osaʼn taguʼn matoy, inteunku matoyala. 11Langam pigan chilusak chicha si losan un sinagoga. Ked impachasku impatut kan chicha un man-awichencha pammaticha kan Jesus. Gapu ta amod chi sangak kan chicha, ummoyak ulay cha adchayuwan un siudad cha Gentil ta paligatak chicha.”
Imbyegan Paul Lamatiyala
12“Siya gapulan ummoyak ud Damascus. Ilawitku suɏat un lampeɏpu kan cha ap-apun cha papachi un langatod si kalobbongak un manchokma ulay silu un mamati kan Jesus. 13Si inggewak si chaɏan si mamatuk, Apu Ari, intullongku lummilang un silaw un lampeɏpuʼd langit un amod lilangla lu ilit. Lalilangalak ya cha kakadwak. 14Ot laodcheg kami losan ot chingngeɏk chi ginga un kalala si ugud un Hebrew, ‘Saul, Saul, puggey palpaligatan sakon? Palpaligatam laing chi long-eglu lu suplingom chi piok un isun chi ipatudlu songkap.’
15“Ot ilimusku, ‘Silu ka, Apu?’
“Ot kalala, ‘Sakon si Jesus un palpaligatam. 16Lumibbyatka, ti lampailaak kan sika ta chutukak sika un mansimbi kan sakon ya mangibyega kan cha tagu si cha intullonglu mipanggop kan sakon si salaʼn eɏgew ya cha asik ipaila kan sika si umaliʼn eɏgew. 17Seɏaklibyek sika kan cha chogam un Judio ya cha Gentil un mangibuulak kan sika. 18Ibuunku sika kan chicha ta maammuwancha katuttuwaan ta masilawan cha somsomokcha ya man-awichencha lawwing ya mansagungcha si padcha. Man-awichencha pallakabyelin Satalas ked mansagungcha si pallakabyelin Apudyus ta mamaticha kan sakon, ked mapakawan cha byasbyasuɏcha ya mibilangcha kan cha chilutukan Apudyus un tagula.’ ”
19“Siya gapula, Apu Ari Agrippa, tiluttuwak chi impailan Apudyus kan sakon un lampeɏpuʼd langit. 20Ti ummoyku imbyegbyega kan cha tagu un masapuɏʼn mambyabyawicha kan cha byasbyasuɏcha ya mansagungcha kan Apudyus ya kooncha bibiɏu ta maammuwan un tuttuwaʼn lambyabyawicha. Hachi pin-ak imbyegbyega lanlugi ud Damascus, oli pun ud Jerusalem ya cha ili-ili si probinsiya ud Judea ya siya bo kan cha Gentil. 21Allaya gapulan chilokmaalak kan cha Judio si inggewak si templo ot amascha otoyon sakon. 22Ngim tiluɏungalak kan Apudyus ot intuɏuyku imbyegbyega kan cha losan un tagu, langatu man willu labyabya inggala si sala. Lappun uchum si imbyegbyegak lu achi cha imbyegbyegan Moses ya cha propetan Apudyus un matungpeɏ si umaliʼn eɏgew. 23Ti impadtucha un masapuɏʼn mapaligatan ya matoy chi Kristu, ta siya umula umuli matagu kasin ta mansilaw kan cha somsomok cha tagu, Judio man willu Gentil, ta maammuwan chi in-ilon Apudyus un malagu kan chicha.”
24Si langibyegbyeg-ala lalakcheɏan si long-egla, lapalakuy si Festus un kalala, “Paul, latingangka! Ha kilaachuʼn chi ilacheɏm chi lalingang kan sika!”
25Ngim kalan Paul, “Chakampun si latingangak, Apu Gubillachuɏ, ti katuttuwaan chi ibyegbyegak. 26Lateɏochak un man-ugud ti ammun Ari cha mipanggop kan cha allaʼn byaleg, ti chakampun un lakwacha si litataɏun lugeɏ. Ked ammuk un makwaʼn ibyebyegak chi ibyegak kan siya. 27Ari Agrippa, ha mamatika kan cha imbyegan cha propeta? Ammuk un mamatika.”
28Ngim kalan Ari Agrippa, “Si somsomoklu lalaka kamman un maawislu sakon un mankristiano?”
29Ot kalan Paul, “Lalaka man willu laligat, Apu Ari ya cha losan un manchochongngeɏ kan sakon si salaʼn eɏgew, iluluwaluk kan Apudyus un mamati kayu otyan losan kan Apu Jesus un isuk un mamati, malaksig si allan kaweɏk.”
30Oli pun summiked si Ari ya si Gubillachuɏ ya si Bernice ya cha lakaamuy kan chicha, 31ot si lummawaancha, lan-uugudcha un kalancha, “Lappun killingwan chi allaʼn tagu un umalay si matoyala willu mibyaɏuchela.” 32Ot kalan Ari Agrippa kan Festus, “Mawayawayaan otyan chi allaʼn tagu lu achila chilawat un maiyoy chi kasusla kan Emperador.”

Zvasarudzwa nguva ino

Acts 26: HUA

Sarudza vhesi

Pakurirana nevamwe

Sarudza zvinyorwa izvi

None

Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda