Mufananidzo weYouVersion
Mucherechedzo Wekutsvaka

Injil Mathius 7

7
FATSAL VII.
1BAHWA janganlah kamu mĹ­nyalahkan orang, supaya kamu pun tiada disalahkannya.
2KĹ­rna dĹ­ngan kasalahan yang kamu salahkan itu juga kamu akan disalahkan, maka dĹ­ngan sukatan yang kamu sukatkan itu juga kamu akan disukatkan.
3Maka apa sĹ­bab angkau mĹ­mandang sampah yang ada dalam mata saudaramu, tĹ­tapi balak yang dalam matamu sĹ­ndiri itu tiada angkau indahkan.
4Atau bagimana angkau bulih bŭrkata pada saudaramu, biarlah aku kluarkan sampah yang didalam matamu, maka hieran, ada sa’batang balak dalam matamu sŭndiri.
5Hie munafik, kluarkanlah dahulu balak yang dalam matamu sĹ­ndiri itu, kumdian kĹ­lak bulihlah angkau mĹ­lihat dĹ­ngan trangnya, bagimana angkau bulih mĹ­ngluarkan sampah yang didalam mata saudaramu itu.
6¶ Janganlah angkau brikan bŭnda yang suchi itu kapada anjing, atau jangan champakkan mutiaramu dihadapan babi, maka kalau dipijak pijaknya dŭngan kakinya, sŭrta iya bŭrbalik mŭnggigit kamu.
7¶ Mintalah, maka akan dibri; charilah, maka kamu akan mŭndapat; kŭtoklah, maka akan dibukakan.
8KĹ­rna barang siapa yang mĹ­minta, iya juga akan bĹ­rulih; dan barang siapa yang mĹ­nchari, iya juga akan mĹ­ndapat; dan pada yang mĹ­ngĹ­tok, akan dibukakan.
9Maka siapakah iya itu diantara kamu, jikalau anaknya mĹ­minta roti akan dia, adakah dibrinya batu padanya?
10Dan jika dipintanya ikan, adakah dibrinya ular padanya?
11SĹ­bab itu jikalau kamu yang jahat itu tahu mĹ­mbri bĹ­nda bĹ­nda yang baik pada anakmu, istimewa pula ayahmu yang ada dishorga itu akan mĹ­mbri bĹ­nda yang baik kapada sagala orang yang mĹ­minta kapadanya.
12Maka sĹ­bab itu, barang apa yang kamu sukai orang bĹ­rbuat padamu, dĹ­mkianlah handaknya kamu pun bĹ­rbuat padanya, kĹ­rna pĹ­rkataan inilah jĹ­mlah tauret dan surat sagala nabi nabi.
13¶ Maka masoklah kamu dipintu yang sŭmpit, kŭrna luaslah pintu, dan lebarlah jalan, yang mŭmbawa kapada kabinasaan, maka banyaklah orang yang masok kasitu:
14Bahwa sĹ­mpitlah pintu, dan sĹ­saklah jalan, yang mĹ­mbawa kapada hidup kĹ­kal, maka sĹ­dikit juga orang yang mĹ­ndapat dia.
15¶ Ingatlah kamu deripada nabi nabi yang dusta, yang datang kapadamu dŭngan mŭmbuat buat dirinya spŭrti domba, tŭtapi dalam batin marika itu spŭrti sŭrigala yang mŭnŭrkam.
16Maka deripada pri buah buah kalakuannya kamu akan mĹ­ngtahui dia; adakah pĹ­rnah orang mĹ­mĹ­tek buah anggor deripada pokok duri, atau buah ara deripada pokok onak?
17Maka dĹ­mkianlah barang suatu pohon kayu yang baik iya itu bĹ­rbuah yang baik, tĹ­tapi barang suatu pohon kayu yang jahat iya itu bĹ­rbuah yang busuk.
18Maka tiada bulih pohon kayu yang baik itu bĹ­rbuah yang busuk, dan tiada bulih pohon kayu yang jahat itu bĹ­rbuah yang baik.
19Adapun barang sa’suatu pohon kayu yang tiada bŭrbuah yang baik, iya itu ditŭbang dibuangkan kadalam api.
20SĹ­bab itu deripada pri buah buahannya kamu akan mĹ­ngtahui dia.
21¶ Maka bukannya sagala orang yang bŭrkata padaku, Ya Mulana, ya Mulana, iya itu bulih masok kadalam krajaan shorga, mŭlainkan orang yang bŭrbuat kahandak ayahku yang ada dishorga.
22Maka adalah pada hari itu kĹ­lak banyak orang akan bĹ­rkata padaku, Mulana, Mulana, bukankah dĹ­ngan kwasa namamu kami tĹ­lah mĹ­ngajar, dan dĹ­ngan kwasa namamu juga kami tĹ­lah mĹ­mbuangkan bĹ­brapa jin, dan dĹ­ngan kwasa namamu juga kami tĹ­lah mĹ­ngadakan bĹ­brapa pĹ­rbuatan yang ajaib?
23Maka tĹ­tkala itu kĹ­lak aku akan bĹ­rkata pada marika itu, bahwa skali kali tiada kukĹ­nal kamu, lalulah deri hadapanku hie orang yang bĹ­rbuat jahat.
24Maka sŭbab itu barang siapa yang sudah mŭnŭngar pŭrkataanku ini sŭrta dipŭrbuatnya akan dia, maka adalah iya itu kuumpamakan dŭngan sa’orang bijaksana yang tŭlah mŭmbangunkan rumahnya diatas sa’buah batu:
25Maka turonlah hujan lĹ­bat dan ayer pun bahlah, maka bĹ­rtiuplah angin lalu mĹ­nĹ­mpoh rumah itu, tiada juga iya ruboh, kĹ­rna iya itu tĹ­ralas diatas batu adanya.
26Dan lagi barang siapa yang mŭnŭngar pŭrkataanku ini, maka tiada dipŭrbuatnya akan dia, maka iya itu diumpamakan dŭngan sa’orang bodoh yang tŭlah mŭmbangunkan rumahnya diatas pasir:
27Maka turonlah hujan lĹ­bat dan ayer pun bahlah, maka bĹ­rtiuplah angin lalu mĹ­nĹ­mpoh rumah itu, maka rubohlah iya, bĹ­sarlah kĹ­rubohannya itu!
28Adapun apabila habislah pĹ­rkataan Isa ini, maka tĹ­rchĹ­ngang chĹ­nganglah marika itu ulih sĹ­bab pĹ­ngajarannya itu.
29KĹ­rna iya mĹ­ngajar marika itu spĹ­rti orang yang mĹ­mpunyai kwasa adanya, maka bukannya spĹ­rti khatib khatib.

Zvasarudzwa nguva ino

Injil Mathius 7: KEAS

Sarudza vhesi

Pakurirana nevamwe

Sarudza zvinyorwa izvi

None

Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda