Keriben 17
17
XVII
O Dešueftato Šero
1Kana gēle maškar o Amfipolis h’e Apolonia, avle andre Tesalonika, kaj ehas jek biboldengri kangeri.
2H’o Pavlos, har jov but kerelas, gēl’as andre ke lende, he vakerde lentsa trin kurke pal mre Devleskro Lav.
3He phend’as, he čačārd’as, kaj o Kristos ehas te ikerel e dukha, he te ušt’el inke jek vār kathar o mūle, he kaj adava Ježišis, har me tumen sikl’ārav, ehi Kristos.
4He varehave lendar pat’anas, he phirenas e Pavloha h’e Silāšiha, he but manuša kathar o devleskre Junāne, he but kathar e najučeder ǧuvl’a ehas lentsa.
5O bibolde, have na pat’anas, ehas xol’ārde, l’ile varehave bilāče, xoxāne manušen, he kedine len jekhethāne, he xanǧārde savoro foros, he mārde e vastentsa pro Jazonoskro kher, he kamenas te len len avri ko manuša.
6He kana len na rakle, tsrdine e Jazonos he varehave phralen ko Najbāreder Manuša andro foros, he denas viki, he phende, Akadala, have kerde i phuv preko, avle adaj.
7He o Jazonos ikerd’as len, phende, he jon savore keren mamuj o Thagāreskro Lav, he phenen, kaj ehi āver Najbāreder, o Ježišis.
8He xanǧārde e manušen h’e najbārederen andro foros, kana šunde ada būt’a.
9He kana ikerde e Jazonos h’e aver manušes pāle, mukle len te ǧal.
10H’o phrala najekvar bičhade e Pavlos h’e Silāšis rāt’i andri Berea, he kana avle odoj, gēle andre biboldengri kangeri.
11Adala manuša ehas lāčeder har o manuša andre Tesalonika, he l’ile o Lav phrāda gōd’aha, he rodenas sako d’ives andro Devleskre L’ila, te šaj akada būt’a chi čāče.
12Odoleske but lendar pat’anas, he čāče Junāne ǧuvl’a, he but murša.
13Kana o bibolde kathar i Tesalonika ǧānenas, kaj o Pavlos vakerelas pal mre Devleskro Lav andri Berea, avle odoj, he xanǧārde e manušen.
14He pales o phrala bičhade e Pavlos avri, te ǧal, har šaj phenes, ko bāro pāñi; he o Silāšis h’o Timoteos inke bešenas odoj.
15He adala, have gēle e Pavloha, ligede les andri Atena, he kana šunde o lav, bičhado ko Silāšis he ko Timoteos, kaj t’aven sik sik, gēle.
16Ak‐akanak, kana o Pavlos len užārelas andri Atena, leskro vōd’i ehas xanǧārdo, kana dikl’as, kaj savoro foros pes mangelas ko xoxāne devla.
17Odoleske vakerelas andre biboldengri kangeri e biboldentsa h’e devleskre manušentsa, he vakerelas sako d’ives andro foros odolentsa, have avle ke leste.
18Pales varehave sikl’ārde manuša e Epikuriānendar h’e Stojkendar avle mamuj leste, he varehave phende, So kamel adava čhibakro te phenel? Aver phende, Pēl’am pre gōd’i, kaj vakerel pal o biǧāndle devle, odoleske, kaj jov vakerelas pal o Ježišis, he pal o ušt’iben kathar o mūle.
19He jon l’ile les, he ligede les ko Areopāgos, he phende, Šaj phenes amenge, so ehi adava nēvo sikl’āriben, so vakeres?
20Amen šunas e biǧāndle būt’a, so tu amenge phenes, he amen kamas te ǧānel, so ada būt’a hi.
21(Savore Atenakre manuša, h’o aver manuša have ehas odoj kamenas sako d’ives te phenel vaj te šunel varehavi nēvi būt’i.)
22H’o Pavlos terd’il’as maškar e uči phuv, so bučolas Areopāgos, he vakerd’as auka, Tumen, Atenakre manuša, dikhav, kaj tumen but pat’an e xoxāne būt’enge.
23Har gēl’om pašal, dikl’om jek devleskro bar, he ehas čhindo upral leste auka, E Biǧāndle Devleske. Odova, ke havoneste tumen, bigod’aver, pes mangas, me les tumenge sikavav.
24O Devel, havo kerd’as i phuv, he savore so odoj hi, odoleske, kaj ehi o Raj andro uprūno devel, he andri phuv tēle, na bešel andre kangera, kerde e manušengre vastentsa.
25He nāne hašārdo e manušengre vastendar, har te šaj vareso kamel, odoleske, kaj del savorenge o vōd’i, i balval, he savoro.
26He kerd’as savore jekhe rateha, te bešen pre savori phuv, he gind’as o d’ivesa angleder, he thod’as lengri phuv kaj te bešen.
27Te roden e Rajes, te šaj les len e vastentsa, te les rakhen. Nāne dur sakonestar amendar.
28Andra leste amen sam ǧide, he phiras, har varehave tumāre gilavibnaskre phende, Amen sam leskre čhāve.
29Odoleske, kaj amen sam mre Devleskre čhāve, nāne lāčes te phenas, kaj mro Devel ehi har o sovnakaj, vaj har o rup, vaj har o bar, čhindo pal e manušeskri gōd’i.
30Mro Devel phandl’as peskre jakha, kana o manuš nahas god’aver. Ak‐akana vičinel savore manušen andra savore phuva te pes laǧan.
31Vičind’as peske jek d’ives, kana korkoro avela Čhibālo pri phuv andro čāčipen prek adava manuš, so l’il’as peske avri, he kerd’as savore manušen te pat’an, odoleske, kaj les l’il’as kathar o mūle.
32He kana šunde pal o ušt’ipen kathar o mūle, varehave pes hasade, he aver phende, Amen tut šunena ink’ek var pal ada būt’i.
33He o Pavlos gēl’as avri lendar.
34He varehave manuša ikerde pes leha, he pat’anas; he maškar adalende ehas o Areopāgitska Dionizios, he jek ǧuvl’i, havi bučolas Damaris, he aver manuša.
Aktuálne označené:
Keriben 17: MOR1936
Zvýraznenie
Zdieľať
Kopírovať
Chceš mať svoje zvýraznenia uložené vo všetkých zariadeniach? Zaregistruj sa alebo sa prihlás
First published by the British and Foreign Bible Society in 1936.