Apostoloin ruavot 9
9
Saulan kiändymine
(Ap.r. 22:6-16; 26:12-18)
1Saulu ainos vie kuohui vihas da varaitteli surmal Ižändän opastujii. Häi meni ylimäzen papin luo 2da kyzyi, ku se kirjuttas Damaskan sinagougih kirjazet, kudamat annettas hänele valdu ottua kiini tämän Dorogan#9:2 Dorogu oli hristianskoin kirikön enzimäine nimi. Nenga hyö iče sanottih ičes.noudajii miehii da naizii, kaikkii, kedä vai löydänöy, da tuvva heidy Jerusalimah. 3Matkal, konzu Saulu oli jo lähäl Damaskua, taivahaspäi vuottamattah läimähtih valgei hänes ymbäri. 4Häi pakui muale da kuuli, kui iäni sanoi: «Saulu, Saulu, midäbo vihuat minuu?» 5Saulu kyzyi: «Ižändy, kenbo Sinä olet?» Iäni vastai: «Minä olen Iisus, kudamua sinä vihuat. 6Nouze da mene linnah. Sie sinule sanotah, midä sinul pidäy ruadua.»
7Saulanke matkuajat miehet seizottih vaikkani. Hyö kuultih iäni, vai ei nähty nikedä. 8Saulu nouzi muas, no konzu avai silmät, ei nähnyh nimidä. Händy viedih Damaskah käis viettäjen. 9Kolme päiviä häi ei nähnyh nimidä, ei syönnyh, eigo juonnuh.
10Damaskas oli Ananii-nimelline opastui. Hänele oli nägy, kudamas Ižändy sanoi: «Ananii!» «Täs olen, Ižändy», vastai se. 11Ižändy sanoi: «Mene uuličale, kudamua sanotah Oigiekse uuličakse, da Juudan talois kyzy Saulu-nimellisty tarsolastu miesty. Häi molihes, 12i hänele oli nägy, buitegu tulou Ananii-nimelline mies, i panou käit hänen piäle, ku häi rubies uvvessah nägemäh.»
13Ananii vastai: «Ižändy, minä äijis kuulin täs miehes, min äijän pahua häi on luadinuh Sinun uskojile Jerusalimas. 14Tiägi hänel on ylimäzien pappiloin annettu valdu ottua kiini kaikkii, ket kučutah abuh Sinun nimie.» 15No Ižändy sanoi hänele: «Mene, minä valličin händy, gu hänen vuoh minun nimi rodies tundiettu Jumalua tundemattomien rahvahien da suariloin ies dai Izrail՚an rahvahan ies. 16Minä ozutan hänele, kui äijy pidäy hänel tirpua minun nimen täh.» 17Ananii lähti. Häi meni sih taloih, pani käit Saulan piäle da sanoi: «Velli minun Saulu, Ižändy työndi minuu, se Iisus, kudai jiäviihes sinule dorogal, kudamua myö matkait. Häi työndi minuu, ku sinä suazit järilleh silmät da täyttyzit Pyhäl Hengel.» 18I kerras buitegu suomukset pakuttih Saulan silmis, i häi rubei uvvessah nägemäh. Häi piäzi jalloilleh, i händy ristittih. 19Sit häi söi da sai vägie.
Saulu sanelou Damaskas Iisussah näh
Saulu oli päivän toizen Damaskas opastujien luo. 20Häi rubei järgieh sanelemah sinagougis Iisussah näh da sanoi: Häi on Jumalan Poigu. 21Kaikin, ket kuunneltih, kummeksittih sidä da sanottih: «Eigo tämä ole se mies, kudai hävitti Jerusalimas niilöi, ket kučutah abuh Iisusan nimie? Eigo häi tännegi tulluh ottamah heidy kiini da vedämäh ylimäzien pappiloin edeh?» 22No Saulu sai ainos vai enämbän vägie. Häi sevoitti Damaskan jevreilöin mielet, ku ozutti tovekse: Iisus on Messii.
23Aijan mendyy jevreit sovittih tappua Saulua. 24No Saulu tiijusti, mih niškoi hyö sovittih. Jevreit yöt dai päivät vardoittih linnan veriädy, ku tavata Saulua da tappua, 25no yhtenny yönny hänen opastujat otettih da viršil heitettih händy linnanseinän loukos ulgopuolele.
Saulu Jerusalimas
26Jerusalimah tulduu Saulu opii piästä opastujien joukkoh, no kaikin varattih händy da ei uskottu, häi on opastui. 27Sit Varnava otti händy da vedi apostoloin luo. Häi saneli apostoloile, kui Saulu dorogua myöte matkates nägi Ižändiä, kui Ižändy pagizi hänenke i kui häi Iisusan nimes rohkieh pagizi Damaskas. 28I muga Saulu eli da ruadoi heijänke Jerusalimas, varuamattah saneli Ižändän nimes. 29Häi pagizi da kiisti gretsienkielizien jevreilöinke, a hyö opittih händy tappua. 30No ku hänen uskovellet tiijustettih se, hyö viedih Saulu Kesarieh da siepäi työttih Tarsah.
31Nygöi kaikkiel Juudies, Galileis, Samaries uskojien kanzukunnal oli rauhus. Se lujeni da eli varaten Ižändiä, i ku Pyhä Hengi kannatti sidä, se kazvoi da kazvoi.
JEVANGELII LEVIEY MUADU MYÖ. ANTIOHIEH RODIEU USKOJIEN KANZUKUNDU 9:32-12:25
Pedri Liddas da Joppes
32Pedri käveli sijas toizeh da tuli Liddasgi eläjien jumalanuskojien luo. 33Sie häi nägi yhten Enei-nimellizen ristikanzan, kudai kaheksa vuottu virui alasijas hullatunnu. 34Pedri sanoi hänele: «Enei! Iisus Hristos piästäy sinuu. Nouze da keriä oma magavosija.» Mies nouzi kerras. 35Kai Liddan da Saronan eläjät nähtih händy i kiännyttih Ižändän uskoh.
36Opastujien joukos Joppes oli Tabita-nimelline naine; gretsiekse hänen nimi oli Dorkas. Häi luadii äijän hyviä, andoi äijän miilostinua. 37I juuri niilöih aigoih häi voibui i kuoli. Händy pezetettih da pandih ylähäzeh pertih. 38Liddu on Joppen lähäl, i ku opastujat tiijustettih Pedri on sie, hyö työttih hänen luo kaksi miesty viestinke: «Tule teriämbi meijän luo.»
39Pedri kerras lähti miehienke. Konzu häi tuli sinne, händy viedih ylähäzeh pertih. Hänes ymbäri kerävyttih kai leskinaizet, itkiettih da ozuteltih hänele paidoi da toizii sobii, kudamat ombeli Dorkas, konzu oli heijänke. 40Pedri käski kaikkii iäre pertispäi, iče heityi polvilleh da moliihes. Sit häi kiändyi pokoiniekkahpäi da sanoi: «Tabita, nouze!» Naine avai silmät da ku nägi Pedrin, nouzi istui. 41Pedri andoi hänele käin da nosti händy jalloilleh. Sit Pedri kučui pertih leskinaizii da kaikkii jumalanuskojii i hyö nähtih: Tabita on elos.
42Se tuli tiijokse kogo Joppes, i äijät ruvettih uskomah Ižändäh. 43Pedri jäi vie kodvazekse Joppeh da eli yhten Simon-nimellizen nahkoinpieksäjän luo.
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
Apostoloin ruavot 9: LIVVI
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
(c) Biblienkiännändyinstituuttu, Helsinki 2003