Книга пророка Захарии 9:4-9

Книга пророка Захарии 9:4-9 Синодальный перевод (СИНОД)

Вот, Господь сделает его бедным и поразит силу его в море, и сам он будет истреблен огнем. Увидит это Аскалон и ужаснется, и Газа, и вострепещет сильно, и Екрон; ибо посрамится надежда его: не станет царя в Газе, и Аскалон будет необитаем. Чужое племя будет жить в Азоте, и Я уничтожу высокомерие Филистимлян. Исторгну кровь из уст его и мерзости его из зубов его, и он достанется Богу нашему, и будет как тысяченачальник в Иуде, и Екрон будет, как Иевусей. И Я расположу стан у дома Моего против войска, против проходящих вперед и назад, и не будет более проходить притеснитель, ибо ныне Моими очами Я буду взирать на это. Ликуй от радости, дщерь Сиона, торжествуй, дщерь Иерусалима: се Царь твой грядет к тебе, праведный и спасающий, кроткий, сидящий на ослице и на молодом осле, сыне подъяремной.

Книга пророка Захарии 9:4-9 Святая Библия: Современный перевод (RSP)

Но Господь Бог наш возьмёт их сокровища и разрушит их сильный флот на море, а город будет уничтожен огнём! Увидев это, Аскалон ужаснётся, затрепещут от страха люди в Газе и Екроне и потеряют всякую надежду. Не останется в Газе царя, а Аскалон опустеет на века. Жители Азота не будут даже знать, кто их отцы. Я уничтожу высокомерных филистимлян. Они больше не станут есть мясо с кровью или другую запрещённую пищу. Любой филистимлянин, оставшийся в живых, станет частью Моего народа, они будут просто ещё одним из колен Иуды. И народ Екрона станет частью Моего народа так же, как стал народ Иевусея. Я защищу Свою страну и не дам вражеским армиям пройти через неё. Я не дам им больше притеснять Мой народ. Я Сам видел, как сильно страдал в прошлом Мой народ». Ликуй, Сион! Жители Иерусалима, торжествуйте, вот царь ваш едет к вам верхом на осле! Он — добрый царь, одержавший победу, но кроток он, и едет на молодом ослёнке, рождённом от упряжного животного.

Книга пророка Захарии 9:4-9 Новый русский перевод (НРП)

Но Владыка отнимет у него добро, бросит в море его богатства, а сам он сгорит дотла. Ашкелон увидит и устрашится, и сожмется от страха Газа, и Экрон вместе с ними: посрамится его надежда. Не станет в Газе царя, и Ашкелон опустеет, Ашдод заселится полукровками. «Я сломлю гордость филистимлян. Я исторгну из уст их кровь, из зубов их — запретную пищу. Уцелевшие из них будут поклоняться нашему Богу, они станут одним из кланов Иуды, а Экрон уподобится иевусеям. Свой дом окружу Я охранным дозором от грабительских свор. Никакой обидчик к ним впредь не явится, ведь ныне Я Сам на страже». Возликуй великим ликованием, дочь Сиона! Кричи от радости, дочь Иерусалима! Вот Царь твой идет к тебе, погляди, праведный, победоносный, кроткий, верхом на ослице и на осленке, сыне вьючного животного.

Книга пророка Захарии 9:4-9 Синодальный перевод (SYNO)

Вот, Господь сделает его бедным и поразит силу его в море, и сам он будет истреблен огнем. Увидит это Аскалон и ужаснется, и Газа, и вострепещет сильно, и Екрон; ибо посрамится надежда его: не станет царя в Газе, и Аскалон будет необитаем. Чужое племя будет жить в Азоте, и Я уничтожу высокомерие Филистимлян. Исторгну кровь из уст его и мерзости его из зубов его, и он достанется Богу нашему, и будет как тысяченачальник в Иуде, и Екрон будет, как Иевусей. И Я расположу стан у дома Моего против войска, против проходящих вперед и назад, и не будет более проходить притеснитель, ибо ныне Моими очами Я буду взирать на это. Ликуй от радости, дщерь Сиона, торжествуй, дщерь Иерусалима: се Царь твой грядет к тебе, праведный и спасающий, кроткий, сидящий на ослице и на молодом осле, сыне подъяремной.

Книга пророка Захарии 9:4-9 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)

Но всё отберет у Тира Владыка Господь, лишит его господства на море, сам город их сгорит в огне. При виде этого исполнится страха Ашкелон, Газа сильно задрожит и Экрон в надеждах своих посрамлен будет! В Газе царя не станет, Ашкелон опустеет, чужеземцы всякие заселят Ашдод. «С гордых филистимлян Я спесь собью. Очищу их рты от пищи кровавой, из зубов их мерзости вырву (и оставшиеся из них в живых уверуют в Бога нашего); они будут жить, как один из родов иудейских, и жители Экрона — как евусеи. Стан Свой разобью Я у Храма Моего, буду защищать его от всех приходящих врагов. Ни один угнетатель не посмеет тогда напасть на него, ибо глаз Я с него не сведу». Веселись от души, дочь Сиона, торжествуй, дочь Иерусалима! Смотри, идет к тебе Царь твой, праведный, дарующий спасение и кроткий, восседает Он на осле, молодом осле, идущем рядом с матерью-ослицей.