Книга пророка Захарии 4:7-14
Книга пророка Захарии 4:7-14 Синодальный перевод (СИНОД)
Кто ты, великая гора, перед Зоровавелем? ты — равнина, и вынесет он краеугольный камень при шумных восклицаниях: «благодать, благодать на нем!» И было ко мне слово Господне: руки Зоровавеля положили основание дому сему; его руки и окончат его, и узнаешь, что Господь Саваоф послал Меня к вам. Ибо кто может считать день сей маловажным, когда радостно смотрят на строительный отвес в руках Зоровавеля те семь, — это очи Господа, которые объемлют взором всю землю? Тогда отвечал я и сказал ему: что значат те две маслины с правой стороны светильника и с левой стороны его? Вторично стал я говорить и сказал ему: что значат две масличные ветви, которые через две золотые трубочки изливают из себя золото? И сказал он мне: ты не знаешь, что это? Я отвечал: не знаю, господин мой. И сказал он: это два помазанные елеем, предстоящие Господу всей земли.
Книга пророка Захарии 4:7-14 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Какой бы ты ни была великой, гора на пути Зоровавеля, осядешь ты — равниной станешь! Ибо надлежит ему завершить строительство и положить последний замковый камень при громком ликовании людей: „Благоволит, благоволит к нему Бог!“» Было мне слово Господне: «Руками Зоровавеля положено основание этому Храму, эти же руки завершат его. (Тогда поймете вы, что Сам Господь Воинств послал меня к вам.) И кто осмеливался пренебрегать тем, казалось бы, незначительным днем, в который работа была начата, даже они будут радоваться, когда увидят в руке Зоровавеля отвес». («А те семь глаз, что видел ты прежде на камне, — это очи Господа, что осматривают всю землю».) Тогда я спросил у ангела: «Что это за две оливы справа и слева от светильника?» И еще один вопрос обратил к нему: «Что это за ветви олив, изливающие золото, елей свой, по золотым ветвям светильника?» Ангел ответил вопросом: «Так ты и этого не знаешь?» Я отвечал: «Не знаю, господин мой». Тогда он объяснил мне: «Это двое елеем помазанных, предстоящих Владыке всей земли».
Книга пророка Захарии 4:7-14 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Эта высокая гора будет для Зоровавеля равниной. Он построит храм, и, когда будет заложен краеугольный камень, народ закричит: „Великолепно! Великолепно!”» Господь обратился ко мне с такими словами: «Зоровавель заложит фундамент для Моего храма и закончит его строительство. И тогда вы узнаете, что Господь Всемогущий послал Меня к народу. Люди не устыдятся малых дел и будут счастливы видеть, как Зоровавель держит в руке мерный отвес, измеряя и проверяя законченное здание. Семь сторон камня, который ты видел, — это глаза Господа, смотрящие во все стороны. Они видят всё на земле». Тогда я, Захария, сказал Ему: «Я видел одно оливковое дерево справа от светильника и одно слева. Что означают эти два оливковых дерева?» Я также сказал: «Что означают две оливковые ветви около золотых трубочек, из которых вытекает золотистое масло?» И спросил меня Ангел: «Разве ты не знаешь, что это означает?» «Нет, господин мой», — ответил я. Тогда он сказал: «Они символизируют двух человек, которые были помазаны, чтобы служить Господу всего мира».
Книга пророка Захарии 4:7-14 Новый русский перевод (НРП)
Что ты такое, о великая гора? Перед Зоровавелем ты сделаешься равниной, и водрузит он краеугольный камень храма под крики: „Благодать! Благодать на нем!“» И было ко мне слово Господне: «Руками Зоровавеля заложено основание этого дома; его же руки и завершат его. Тогда ты узнаешь, что Господь Сил послал Меня к вам. Кто презирает день малых начал? Каждый, когда увидит строительный отвес в руках Зоровавеля, возрадуется. (Эти семь ламп представляют глаза Господни, что оглядывают всю землю.)» Тогда я спросил Ангела: — Что значат две оливы справа и слева от светильника? И вновь спросил Его: — Что значат две оливковые ветви, которые источают золотое масло через две золотые трубочки? Он ответил: — Разве ты не знаешь, что они значат? Я сказал: — Нет, мой господин. Тогда Он сказал: — Это два помазанника, которые служат Владыке всей земли.
Книга пророка Захарии 4:7-14 Синодальный перевод (SYNO)
Кто ты, великая гора, перед Зоровавелем? ты — равнина, и вынесет он краеугольный камень при шумных восклицаниях: «благодать, благодать на нем!» И было ко мне слово Господне: руки Зоровавеля положили основание дому сему; его руки и окончат его, и узнаешь, что Господь Саваоф послал Меня к вам. Ибо кто может считать день сей маловажным, когда радостно смотрят на строительный отвес в руках Зоровавеля те семь, — это очи Господа, которые объемлют взором всю землю? Тогда отвечал я и сказал ему: что значат те две маслины с правой стороны светильника и с левой стороны его? Вторично стал я говорить и сказал ему: что значат две масличные ветви, которые через две золотые трубочки изливают из себя золото? И сказал он мне: ты не знаешь, что это? Я отвечал: не знаю, господин мой. И сказал он: это два помазанные елеем, предстоящие Господу всей земли.