Песнь песней Соломона 7:10-12
Песнь песней Соломона 7:10-12 Синодальный перевод (СИНОД)
уста твои — как отличное вино. Оно течет прямо к другу моему, услаждает уста утомленных. Я принадлежу другу моему, и ко мне обращено желание его. Приди, возлюбленный мой, выйдем в поле, побудем в селах
Песнь песней Соломона 7:10-12 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Да будут уста твои лучшим вином, текущим к моей любимой, текущим нежно к спящим губам. Я возлюбленному моему принадлежу, и он желает меня. Пойдём, мой возлюбленный, пойдём в поля и ночь проведём в селениях.
Песнь песней Соломона 7:10-12 Новый русский перевод (НРП)
а уста твои — лучшим вином. Пусть течет вино это к моему возлюбленному, течет нежно в уста спящих. Я принадлежу моему возлюбленному, и он желает меня. Пойдем, возлюбленный мой, выйдем в поле, проведем ночь в селениях.
Песнь песней Соломона 7:10-12 Синодальный перевод (SYNO)
уста твои — как отличное вино. Оно течет прямо к другу моему, услаждает уста утомленных. Я принадлежу другу моему, и ко мне обращено желание его. Приди, возлюбленный мой, выйдем в поле, побудем в селах
Песнь песней Соломона 7:10-12 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и уста твои — добрым вином. Оно течет прямо к желанному, струится по губам, ото сна пробуждая. Я любима желанным моим — он стремится со мною быть. Пойдем, мой желанный, выйдем в поле, заночуем среди зарослей хны.