Песнь песней Соломона 1:1-6

Песнь песней Соломона 1:1-6 Святая Библия: Современный перевод (RSP)

Наипрекраснейшая из песен Соломона. Покрой меня всю поцелуями, потому что любовь твоя слаще вина. Прекрасны твои благовония, но имя твоё слаще лучших духов. Поэтому тебя девушки любят. Возьми меня с собою! Давай убежим! Царь ввёл меня в свои палаты. Мы возрадуемся и будем счастливы с тобой. Помни, любовь твоя слаще вина, поэтому девушки любят тебя. Дочери Иерусалима, я смугла и прекрасна, смугла, словно шатры Кедара и Салмы. Не смотрите, что я так смугла, потому что так солнце окрасило меня. Мои братья на меня разгневались, заставив работать в своих виноградниках, и поэтому я о себе позаботиться не смогла. Люблю тебя всем сердцем. Скажи мне: «Где кормишь ты своих овец? Где ты укладываешь их в полдень?» Не сбиваясь с моего пути, я буду искать тебя среди отар твоих друзей.

Песнь песней Соломона 1:1-6 Новый русский перевод (НРП)

Лучшая из песен Соломона. Целуй меня, целуй устами своими, ведь любовь твоя отрадней вина, приятней аромата благовоний твоих. Имя твое подобно разлитому благовонию, поэтому девушки любят тебя. Веди меня за собой — давай убежим! О мой царь, введи меня в чертоги свои! Будем радоваться и восхищаться тобой, превыше вина вознесем мы любовь твою. По праву девушки любят тебя! Дочери Иерусалима, Я черна, как шатры Кедара, но прекрасна, словно завесы Соломона. Не смотрите, что я так смугла, ведь солнце опалило меня. Сыновья матери моей разгневались на меня и заставили меня ухаживать за виноградниками; своего же виноградника я не уберегла. Скажи мне, ты, кого любит душа моя, где пасешь ты стадо свое и где покоишь ты овец своих в полдень? Зачем мне искать тебя, бродя, как блудница, среди стад твоих друзей?