Послание к Римлянам 8:13-14
Послание к Римлянам 8:13-14 Синодальный перевод (СИНОД)
ибо если живете по плоти, то умрете, а если духом умерщвляете дела плотские, то живы будете. Ибо все, водимые Духом Божиим, суть сыны Божии.
Послание к Римлянам 8:13-14 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Если вы живёте, подчиняясь ей, то вас настигнет духовная смерть, но если вы с помощью Духа прекратите совершать греховные поступки своей плоти, то обретёте вечную жизнь. Люди, ведомые Духом Божьим, — истинные дети Божьи.
Послание к Римлянам 8:13-14 Новый русский перевод (НРП)
Если вы живете так, как вам диктует греховная природа, вы погибнете. Если же вы Духом умерщвляете греховные дела тела, то будете жить. Все, кем руководит Дух Божий, являются сыновьями Божьими.
Послание к Римлянам 8:13-14 Синодальный перевод (SYNO)
ибо если живете по плоти, то умрете, а если духом умерщвляете дела плотские, то живы будете. Ибо все, водимые Духом Божиим, суть сыны Божии.
Послание к Римлянам 8:13-14 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
вам известно: живущие, как того плоть пожелает, обречены на смерть. Вы же умерщвляете Духом греховные дела тела, и поэтому будете жить. Все, кто движим Божиим Духом, — все они Бога сыны.