Послание к Римлянам 6:3-4
Послание к Римлянам 6:3-4 Синодальный перевод (СИНОД)
Неужели не знаете, что все мы, крестившиеся во Христа Иисуса, в смерть Его крестились? Итак мы погреблись с Ним крещением в смерть, дабы, как Христос воскрес из мертвых славою Отца, так и нам ходить в обновленной жизни.
Послание к Римлянам 6:3-4 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Разве вы не знаете, что когда мы крестились, то все вместе стали последователями Христа Иисуса и через крещение объединились в Его смерти? Итак, через крещение мы были погребены вместе с Ним, чтобы, так же как Христос был воскрешён из мёртвых славной властью Отца, и мы могли бы жить новой жизнью.
Послание к Римлянам 6:3-4 Новый русский перевод (НРП)
Неужели вы не знаете, что все мы, крестившиеся в Иисуса Христа, были крещены в Его смерть? Мы при крещении были погребены с Ним в смерть, чтобы жить новой жизнью, как и Христос был воскрешен из мертвых славой Отца.
Послание к Римлянам 6:3-4 Синодальный перевод (SYNO)
Неужели не знаете, что все мы, крестившиеся во Христа Иисуса, в смерть Его крестились? Итак мы погреблись с Ним крещением в смерть, дабы, как Христос воскрес из мертвых славою Отца, так и нам ходить в обновленной жизни.
Послание к Римлянам 6:3-4 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Разве не знаете, что все мы, во Христа Иисуса крестившиеся, в смерть Его крещены? Через это крещение в смерть оказались мы со Христом погребенными, дабы так же, как Он был могуществом славы Отца воскрешен из мертвых, могли бы и мы жить обновленной жизнью.