Послание к Римлянам 13:1-2
Послание к Римлянам 13:1-2 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Каждый должен подчиняться правительству и властям, потому что нет власти не от Бога, та же, что существует, установлена Богом. Значит, кто выступает против властей, сопротивляется тому, что установлено Богом. Те же, кто поступают так, навлекут на себя наказание.
Послание к Римлянам 13:1-2 Синодальный перевод (СИНОД)
Всякая душа да будет покорна высшим властям, ибо нет власти не от Бога; существующие же власти от Бога установлены. Посему противящийся власти противится Божию установлению. А противящиеся сами навлекут на себя осуждение.
Послание к Римлянам 13:1-2 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Каждый должен подчиняться правительству и властям, потому что нет власти не от Бога, та же, что существует, установлена Богом. Значит, кто выступает против властей, сопротивляется тому, что установлено Богом. Те же, кто поступают так, навлекут на себя наказание.
Послание к Римлянам 13:1-2 Новый русский перевод (НРП)
Каждый человек должен подчиняться правящей власти, потому что нет власти, не установленной Богом. Все существующие власти установлены Богом. Следовательно, тот, кто восстает против власти, восстает против установленного Богом, и кто так поступает, тот сам на себя навлекает суд.
Послание к Римлянам 13:1-2 Синодальный перевод (SYNO)
Всякая душа да будет покорна высшим властям, ибо нет власти не от Бога; существующие же власти от Бога установлены. Посему противящийся власти противится Божию установлению. А противящиеся сами навлекут на себя осуждение.
Послание к Римлянам 13:1-2 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Каждый человек должен подчиняться властям, ибо нет власти не от Бога, и те, что существуют, Им поставлены. Так что противящийся власти выступает против Божьего установления, такой человек навлечет на себя осуждение.