Послание к Римлянам 10:16-18
Послание к Римлянам 10:16-18 Синодальный перевод (СИНОД)
Но не все послушались благовествования. Ибо Исаия говорит: Господи! кто поверил слышанному от нас? Итак вера от слышания, а слышание от слова Божия. Но спрашиваю: разве они не слышали? Напротив, по всей земле прошел голос их, и до пределов вселенной слова́ их.
Послание к Римлянам 10:16-18 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Но не все люди признали Благую Весть. Исаия сказал: «Господи, кто поверил поучениям нашим?» Это значит, что вера приходит к людям, если они слышат Благую Весть, проповедуемую о Христе. Но я спрашиваю: «Разве они не слышали Благую Весть?» Конечно, слышали! В Писаниях сказано
Послание к Римлянам 10:16-18 Новый русский перевод (НРП)
Но не все израильтяне послушались Радостной Вести. Исаия говорит: «Господи, кто поверил слышанному от нас?» Итак, вера приходит от услышанного слова, слова о Христе. Но я хочу спросить, разве они не слышали? Конечно же слышали, ведь написано: «Их голос проходит по всей земле, их слова — до краев света».
Послание к Римлянам 10:16-18 Синодальный перевод (SYNO)
Но не все послушались благовествования. Ибо Исаия говорит: Господи! кто поверил слышанному от нас? Итак вера от слышания, а слышание от слова Божия. Но спрашиваю: разве они не слышали? Напротив, по всей земле прошел голос их, и до пределов вселенной слова́ их.
Послание к Римлянам 10:16-18 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Однако не все вняли Благой Вести. Об этом говорит Исайя: « Господи, кто поверил тому, что услышал от нас ?» Итак, вера — от Вести услышанной, а слышат ее там, где возвещается слово Христово. Но спрашиваю: не слышали разве они? Конечно же, слышали! Ведь сказано о тех, кто Весть эту возвещает: « По всей земле звучал их голос , до пределов вселенной дошли слова их ».