Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 21:4-5
Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 21:4-5 Синодальный перевод (СИНОД)
И отрет Бог всякую слезу с очей их, и смерти не будет уже; ни плача, ни вопля, ни болезни уже не будет, ибо прежнее прошло. И сказал Сидящий на престоле: се, творю все новое. И говорит мне: напиши; ибо слова сии истинны и верны.
Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 21:4-5 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Он осушит слёзы с их глаз и не будет более смерти. Не будет более ни скорби, ни горя, ни боли, потому что всё старое исчезло». И тогда Сидящий на престоле сказал: «Смотри! Я создаю всё заново!» Он повелел: «Запиши это, так как эти слова истинны и правдивы».
Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 21:4-5 Новый русский перевод (НРП)
Он отрет с их глаз каждую слезу. Больше не будет ни смерти, ни скорби, ни вопля, ни боли, потому что прежнее ушло. Сидящий на престоле сказал: — Я творю всё новое! — И Он добавил: — Запиши, потому что это верные и истинные слова.
Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 21:4-5 Синодальный перевод (SYNO)
И отрет Бог всякую слезу с очей их, и смерти не будет уже; ни плача, ни вопля, ни болезни уже не будет, ибо прежнее прошло. И сказал Сидящий на престоле: се, творю все новое. И говорит мне: напиши; ибо слова сии истинны и верны.