Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 2:17
Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 2:17 Синодальный перевод (СИНОД)
Имеющий ухо (слышать) да слышит, что Дух говорит церквам: побеждающему дам вкушать сокровенную манну, и дам ему белый камень и на камне написанное новое имя, которого никто не знает, кроме того, кто получает.
Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 2:17 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Каждый, кто слышит это, пусть слушает, что Дух говорит церквям. Тому, кто победит, Я дам манну сокровенную, и белый камень, на котором начертано новое имя. Никто не знает этого имени, кроме того, кто его получит».
Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 2:17 Новый русский перевод (НРП)
У кого есть уши, пусть услышит, что Дух говорит церквам. Побеждающего Я угощу сокровенной манной и дам ему белый камень, на котором написано его новое имя, и это имя будет знать только тот, кто его получит!»
Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 2:17 Синодальный перевод (SYNO)
Имеющий ухо (слышать) да слышит, что Дух говорит церквам: побеждающему дам вкушать сокровенную манну, и дам ему белый камень и на камне написанное новое имя, которого никто не знает, кроме того, кто получает.
Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 2:17 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Если есть у вас уши, слушайте, что Дух говорит церквам. Победителю дам манны сокровенной и дам ему еще камень белый с написанным на нем новым именем, которое не знает никто, кроме получившего этот камень“.