Псалтирь 91:5-8
Псалтирь 91:5-8 Синодальный перевод (СИНОД)
Ибо Ты возвеселил меня, Господи, творением Твоим: я восхищаюсь делами рук Твоих. Как велики дела Твои, Господи! дивно глубоки помышления Твои! Человек несмысленный не знает, и невежда не разумеет того. Тогда как нечестивые возникают, как трава, и делающие беззаконие цветут, чтобы исчезнуть на веки,
Псалтирь 91:5-8 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Твои дела, Господь, мне доставляют радость, творения рук Твоих я воспеваю. Велики дела Твои, Господи, и мысли глубоки. Бездушным не узнать, и не поймут глупцы, что процветающие грешники и преуспевающие нечестивцы погибнут навсегда.
Псалтирь 91:5-8 Новый русский перевод (НРП)
Ведь Ты, Господи, обрадовал меня Своими деяниями; я ликую о делах Твоих рук. Господи, как велики Твои дела, и как глубоки Твои помышления! Глупый человек не знает, и невежда не понимает их. Хотя нечестивые возникают, как трава, и злодеи процветают, они исчезнут навеки.
Псалтирь 91:5-8 Синодальный перевод (SYNO)
Ибо Ты возвеселил меня, Господи, творением Твоим: я восхищаюсь делами рук Твоих. Как велики дела Твои, Господи! дивно глубоки помышления Твои! Человек несмысленный не знает, и невежда не разумеет того. Тогда как нечестивые возникают, как трава, и делающие беззаконие цветут, чтобы исчезнуть на веки,
Псалтирь 91:5-8 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ты радуешь меня, Господи, творением Своим: делами рук Твоих я восхищаюсь. Как величественны дела Твои, Господи, безмерно глубоки предначертания Твои! Человек неразумный не признаёт того и не понимает невежда. Нечестивые могут расти, как трава, и делающие зло процветать, но лишь для того, чтобы навеки исчезнуть