Псалтирь 9:1-4
Псалтирь 9:1-4 Синодальный перевод (СИНОД)
Буду славить [Тебя], Господи, всем сердцем моим, возвещать все чудеса Твои. Буду радоваться и торжествовать о Тебе, петь имени Твоему, Всевышний. Когда враги мои обращены назад, то преткнутся и погибнут пред лицем Твоим
Псалтирь 9:1-4 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Господи, всем сердцем Тебя восхваляю. Любовь мою, Боже, к Тебе выскажу всю. Каким счастливым сделал Ты меня! Имя Твоё восхваляю, Всевышний Боже! Враг мой в бегство обратился, он пал, Тобою поражён.
Псалтирь 9:1-4 Новый русский перевод (НРП)
Буду славить Тебя, Господи, от всего сердца, расскажу о всех Твоих чудесах. Буду радоваться и торжествовать о Тебе; в песнях имя Твое прославлю, Всевышний. Враги мои обратились вспять; пошатнулись они пред Тобой и погибли.
Псалтирь 9:1-4 Синодальный перевод (SYNO)
Буду славить [Тебя], Господи, всем сердцем моим, возвещать все чудеса Твои. Буду радоваться и торжествовать о Тебе, петь имени Твоему, Всевышний. Когда враги мои обращены назад, то преткнутся и погибнут пред лицем Твоим
Псалтирь 9:1-4 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Славить буду Тебя, Господи, всем сердцем своим, стану рассказывать о всех дивных делах Твоих. Буду радоваться и ликовать о Тебе, воспевать имя Твое, Всевышний. Враги мои отступают, приходят в замешательство и гибнут при появлении Твоем.