Псалтирь 84:5-12
Псалтирь 84:5-12 Синодальный перевод (СИНОД)
Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас. Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострешь гнев Твой от рода в род? Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе? Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам. Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство. Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей! Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются; истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес
Псалтирь 84:5-12 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Спаситель наш, о Боже, нас прими обратно и гневу больше нас не подвергай. Неужели гнев Твой будет вечен? Счастливыми нас сделай вновь, дай жизнь! Яви нам бесконечную Твою любовь и нас спаси! Я слышал, что сказал Господь: Он мир дарует Своему народу, всем тем, кто верен был Ему, если они не возвратятся снова к неправедным поступкам. Спасение близко для того, кто верует в Него, и скоро слава Его поселится среди людей. Божья любовь и вера, праведность и мир друг друга встретят с поцелуем. Народы земли будут Господу верны, а Он ответит добротой с небес.
Псалтирь 84:5-12 Новый русский перевод (НРП)
Восстанови нас, Боже, наш Спаситель, прекрати Свое негодование на нас. Неужели Ты будешь гневаться на нас вечно, продлевать Свой гнев из поколения в поколение? Неужели не оживишь нас вновь, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе? Яви нам, Господи, милость Твою и даруй нам спасение Твое. Послушаю, что скажет Господь Бог, ведь Он обещает мир Своему народу — тем, кто верен Ему. Лишь бы они снова не впали в безумие. Истинно, близко Его спасение к тем, кто боится Его, чтобы слава Его поселилась на нашей земле. Милость и истина встретятся, праведность и мир поцелуются. Истина поднимется с земли, и праведность посмотрит вниз с небес.
Псалтирь 84:5-12 Синодальный перевод (SYNO)
Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас. Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострешь гнев Твой от рода в род? Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе? Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам. Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство. Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей! Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются; истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес
Псалтирь 84:5-12 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Помоги же нам, Бог спасенья нашего, подняться на ноги, не смотри на нас с недовольством. Неужели вечно на нас гневаться будешь, из рода в род хранить Свой гнев? Неужели вновь не оживишь нас, чтобы народ Твой нашел в Тебе радость свою? Дай же нам, Господи, видеть любовь Твою неизменную, даруй нам спасение Твое! Я весь в слух обратился. Что скажет Господь Бог? Он мир возвещает народу Своему, слугам верным Своим, только б снова не впали они в безрассудство. Воистину, Он скоро ниспошлет избавление тем, кто чтит Его, и тогда слава Божия вновь явится на земле нашей. Любовь неизменная и верность сойдутся вместе, праведность и мир расцелуются. Верность на земле даст свои всходы, праведность с неба смотреть на то будет.