Псалтирь 47:1-9
Псалтирь 47:1-9 Синодальный перевод (СИНОД)
Велик Господь и всехвален во граде Бога нашего, на святой горе Его. Прекрасная возвышенность, радость всей земли гора Сион; на северной стороне ее город великого Царя. Бог в жилищах его ведом, как заступник: ибо вот, сошлись цари и прошли все мимо; увидели и изумились, смутились и обратились в бегство; страх объял их там и мука, как у женщин в родах; восточным ветром Ты сокрушил Фарсийские корабли. Как слышали мы, так и увидели во граде Господа сил, во граде Бога нашего: Бог утвердит его на веки.
Псалтирь 47:1-9 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Велик Господь и вечного восхваления достоин в городе Своём, на Его Святой горе. Город Его святой прекрасен, все народы земли в нём счастье находят. Гора Сион Ему воистину принадлежит; на ней находится город великого Царя. В городе этом великом Бог — наша крепость. Объединившись и выступив вместе, цари народов увидели этот город, и, ужаснувшись, отступили. Их страх охватил такой, что затряслись они как женщина во время родов. Ты их корабли могучие развеял восточным ветром. Всё слышали мы и видели это в городе нашего Бога, Господа Всемогущего. Он его защитит вовеки! Селах
Псалтирь 47:1-9 Новый русский перевод (НРП)
Велик Господь и достоин всякой хвалы в городе нашего Бога, на Его святой горе. Высока она и прекрасна — радость всей земли, гора Сион на окраинах севера, это город великого Царя. Бог пребывает в ее дворцах, известен как прибежище. Собрались цари и вместе пошли войной, но, увидев Сион, поразились, ужаснулись и обратились в бегство. Объяла их дрожь, муки — как женщину в родах. Ты сокрушил их, как ветер с востока разбивает таршишские корабли. Что мы слышали, то и увидели в городе Господа Сил, в городе нашего Бога: Бог хранит его нерушимым навеки. Пауза
Псалтирь 47:1-9 Синодальный перевод (SYNO)
Велик Господь и всехвален во граде Бога нашего, на святой горе Его. Прекрасная возвышенность, радость всей земли гора Сион; на северной стороне ее город великого Царя. Бог в жилищах его ведом, как заступник: ибо вот, сошлись цари и прошли все мимо; увидели и изумились, смутились и обратились в бегство; страх объял их там и мука, как у женщин в родах; восточным ветром Ты сокрушил Фарсийские корабли. Как слышали мы, так и увидели во граде Господа сил, во граде Бога нашего: Бог утвердит его на веки.
Псалтирь 47:1-9 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Велик Господь, и велика хвала Ему в граде Бога нашего! Гора Его святая — радость всей земли — во всей красе своей возвышается. Гора Сион, вершина Цафона, — это город Царя великого. Во дворцах града сего Бога знают как прибежище свое. Когда цари силы свои объединили, когда вместе в наступление пошли, при подходе к городу они поражены были видом его, в смятение пришли и в бегство обратились. Там охватил их ужас, в муках они метались, словно женщина в родах, словно корабли таршишские, восточным ветром разбиваемые. То, о чем мы лишь слышали, увидеть нам довелось во граде Господа Воинств, во граде Бога нашего. Бог даст стоять ему вовеки в безопасности.