Псалтирь 40:1-5
Псалтирь 40:1-5 Синодальный перевод (СИНОД)
Блажен, кто помышляет о бедном [и нищем]! В день бедствия избавит его Господь. Господь сохранит его и сбережет ему жизнь; блажен будет он на земле. И Ты не отдашь его на волю врагов его. Господь укрепит его на одре болезни его. Ты изменишь все ложе его в болезни его. Я сказал: Господи! помилуй меня, исцели душу мою, ибо согрешил я пред Тобою.
Псалтирь 40:1-5 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Благословен тот, кто думает о слабых, Господь в любой беде его спасёт. Господь не даст ему быть побеждённым врагами, Он защитит его и будет жизнь его беречь, его он на земле благословит. В болезни силы даст ему Господь, вновь сделает его здоровым. Сказал я: «Господи, будь милостив ко мне! Я грешил перед Тобой, но Ты меня прости и исцели».
Псалтирь 40:1-5 Новый русский перевод (НРП)
Блажен тот, кто о бедном заботится: во время беды избавит его Господь. Господь сохранит его и сбережет ему жизнь, счастьем одарит его на земле и не отдаст его на произвол врагов. Господь укрепит его на одре болезни и с ложа недуга его поднимет. Я сказал: «Помилуй меня, Господь; исцели меня — я пред Тобой согрешил».
Псалтирь 40:1-5 Синодальный перевод (SYNO)
Блажен, кто помышляет о бедном [и нищем]! В день бедствия избавит его Господь. Господь сохранит его и сбережет ему жизнь; блажен будет он на земле. И Ты не отдашь его на волю врагов его. Господь укрепит его на одре болезни его. Ты изменишь все ложе его в болезни его. Я сказал: Господи! помилуй меня, исцели душу мою, ибо согрешил я пред Тобою.
Псалтирь 40:1-5 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Блажен тот, кто о слабом и бедном помнит, — в день бедствия спасет его Господь, защитит его Господь, сохранит жизнь ему; счастливым будут звать его на земле. Бога просить будут: «Не отдавай его на произвол врагам». Господь и на одре болезни его поддержит. Боже, Ты и постель его всю сделаешь для него мягкой. А что до меня, я говорю: «Сжалься надо мной, Господи, исцели меня, ибо против Тебя согрешил я».