Псалтирь 34:3-5
Псалтирь 34:3-5 Синодальный перевод (СИНОД)
обнажи меч и прегради путь преследующим меня; скажи душе моей: «Я — спасение твое!» Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей; да обратятся назад и покроются бесчестием умышляющие мне зло; да будут они, как прах пред лицем ветра, и Ангел Господень да прогоняет их
Псалтирь 34:3-5 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Меч и копьё Твоё подними против моих врагов. Душе моей страждущей скажи: «Я спасу тебя!» Да будет ищущим смерти моей бесчестие и позор, да попятятся в ужасе те, кто задумал убить меня. Да станут соломой они, которую ветер несёт, и Ангел Господний преследует.
Псалтирь 34:3-5 Новый русский перевод (НРП)
Подними копье и секиру на тех, кто меня преследует. Скажи душе моей: «Я спасение твое!» Да постыдятся и посрамятся те, кто ищет жизни моей. Пусть с позором повернут назад замышляющие против меня зло. Пусть станут они как носимая ветром мякина, когда их погонит Ангел Господень.
Псалтирь 34:3-5 Синодальный перевод (SYNO)
обнажи меч и прегради путь преследующим меня; скажи душе моей: «Я — спасение твое!» Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей; да обратятся назад и покроются бесчестием умышляющие мне зло; да будут они, как прах пред лицем ветра, и Ангел Господень да прогоняет их
Псалтирь 34:3-5 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
С копьем наперевес навстречу гонителям моим выйди и путь им прегради. Скажи душе моей: «Я — спасение твое». Позор и бесчестие тем, кто на жизнь мою покушается! Пусть обратятся в бегство и в стыде останутся злое против меня замышляющие. Пусть, как мякина на ветру, будут они ангелом Господа гонимы.