Псалтирь 18:8-15
Псалтирь 18:8-15 Синодальный перевод (СИНОД)
Закон Господа совершен, укрепляет душу; откровение Господа верно, умудряет простых. Повеления Господа праведны, веселят сердце; заповедь Господа светла, просвещает очи. Страх Господень чист, пребывает вовек. Суды Господни истина, все праведны; они вожделеннее золота и даже множества золота чистого, слаще меда и капель сота; и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда. Кто усмотрит погрешности свои? От тайных моих очисти меня и от умышленных удержи раба Твоего, чтобы не возобладали мною. Тогда я буду непорочен и чист от великого развращения. Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!
Псалтирь 18:8-15 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Божий закон совершенен, он силу дарует людям. Божий завет надёжен, он даже глупцов наделяет мудростью. Точны наставления Господа, они сердцу радость дают. Праведные Его заветы помогают избежать греха. Почитание Господа праведно, оно непреходяще. Суждения Его хороши и справедливы. Наставления Господние ценнее чистого золота, слаще лучшего мёда из сот. Из Его законов слуги Божьи извлекают свои уроки. Награды великой будут те удостоены, кто их соблюдает. Люди не замечают собственных ошибок, поэтому Боже, не дай мне совершить скрытый грех. Не позволяй Своему слуге сознательно грешить, да не будут грехи править мною. Тогда я буду невинным и чистым от греха. Да угодят Тебе, Господи, слова мои и мысли. Господь, Ты — моя Скала, Господь, Ты — Спаситель мой.
Псалтирь 18:8-15 Новый русский перевод (НРП)
Закон Господа совершенен, обновляет душу. Предписание Господа непреложно, умудряет простых. Наставления Господа праведны, радуют сердце. Повеления Господа лучезарны, просветляют глаза. Страх Господень чист, пребывает вовеки. Определения Господа истинны и все праведны. Они желаннее золота, даже множества золота чистого; слаще, нежели мед, нежели капли из сот. Слуга Твой ими храним, в соблюдении их большая награда. Кто к ошибкам своим не слеп? От невольных проступков меня очисти и от сознательных грехов удержи Своего слугу, не дай им власти надо мной. Тогда я буду непорочен и чист от большого греха. Пусть слова моих уст и раздумья моего сердца будут угодны Тебе, Господи, моя Скала и мой Искупитель!
Псалтирь 18:8-15 Синодальный перевод (SYNO)
Закон Господа совершен, укрепляет душу; откровение Господа верно, умудряет простых. Повеления Господа праведны, веселят сердце; заповедь Господа светла, просвещает очи. Страх Господень чист, пребывает вовек. Суды Господни истина, все праведны; они вожделеннее золота и даже множества золота чистого, слаще меда и капель сота; и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда. Кто усмотрит погрешности свои? От тайных моих очисти меня и от умышленных удержи раба Твоего, чтобы не возобладали мною. Тогда я буду непорочен и чист от великого развращения. Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!