Псалтирь 146:7-9
Псалтирь 146:7-9 Синодальный перевод (SYNO)
Пойте поочередно славословие Господу; пойте Богу нашему на гуслях. Он покрывает небо облаками, приготовляет для земли дождь, произращает на горах траву [и злак на пользу человеку]; дает скоту пищу его и птенцам ворона, взывающим к Нему.
Псалтирь 146:7-9 Синодальный перевод (СИНОД)
Пойте поочередно славословие Господу; пойте Богу нашему на гуслях. Он покрывает небо облаками, приготовляет для земли дождь, произращает на горах траву [и злак на пользу человеку]; дает скоту пищу его и птенцам ворона, взывающим к Нему.
Псалтирь 146:7-9 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Пой Господу с благодарностью, играй для Него на арфе. Небо тучами Он покрывает, на землю дождь посылает, траву на холмах заставляет расти. Он пищу даёт животным и птицам, когда просят они.
Псалтирь 146:7-9 Новый русский перевод (НРП)
Воспойте Господу с благодарностью, сыграйте нашему Богу на арфе. Он небо покрывает тучами, готовит дождь для земли и растит траву на горах. Он дает пищу животным и кричащим птенцам ворона.
Псалтирь 146:7-9 Синодальный перевод (SYNO)
Пойте поочередно славословие Господу; пойте Богу нашему на гуслях. Он покрывает небо облаками, приготовляет для земли дождь, произращает на горах траву [и злак на пользу человеку]; дает скоту пищу его и птенцам ворона, взывающим к Нему.
Псалтирь 146:7-9 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Пойте Господу, благодарите Его, пойте, играя на лире, хвалебную песнь Богу нашему. Он небо покрывает облаками и шлет на землю дождь; Он одевает холмы травою, скоту пищу Он дает и кормит даже воронят, когда те кричат.