Псалтирь 105:16-19
Псалтирь 105:16-19 Синодальный перевод (СИНОД)
И позавидовали в стане Моисею и Аарону, святому Господню. Разверзлась земля, и поглотила Дафана и покрыла скопище Авирона. И возгорелся огонь в скопище их, пламень попалил нечестивых. Сделали тельца у Хорива и поклонились истукану
Псалтирь 105:16-19 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
И позавидовали они тогда Моисею, а также святому священнику Господа Аарону. Земля разверзлась, поглотив Дафана и Авирона со всеми их людьми. Вдруг пламя вспыхнуло, и нечестивцы все сгорели. Они тельца возле Хорива сотворили и идолу золотому поклонились.
Псалтирь 105:16-19 Новый русский перевод (НРП)
Они позавидовали Моисею в лагере и Аарону, святому Господню. Земля разверзлась и поглотила Датана и всё скопище Авирама. Возгорелся огонь посреди них, и пламя сожгло нечестивых. Они сделали изваяние тельца в Хориве и поклонились истукану
Псалтирь 105:16-19 Синодальный перевод (SYNO)
И позавидовали в стане Моисею и Аарону, святому Господню. Разверзлась земля, и поглотила Дафана и покрыла скопище Авирона. И возгорелся огонь в скопище их, пламень попалил нечестивых. Сделали тельца у Хорива и поклонились истукану
Псалтирь 105:16-19 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда они в стане своем позавидовали Моисею и Аарону, на служение Господу посвященному, разверзлась тогда земля и поглотила Дафана, сомкнулась она над сборищем Авирона. Запылал огонь в их скопище, в пламени его погибли нечестивые. Они сделали тельца у Хорива, стали поклоняться литому кумиру.