Притчи Соломона 8:1-5
Притчи Соломона 8:1-5 Синодальный перевод (СИНОД)
Не премудрость ли взывает? и не разум ли возвышает голос свой? Она становится на возвышенных местах, при дороге, на распутиях; она взывает у ворот при входе в город, при входе в двери: «к вам, люди, взываю я, и к сынам человеческим голос мой! Научитесь, неразумные, благоразумию, и глупые — разуму.
Притчи Соломона 8:1-5 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Слушай! Мудрость и Разум взывают к тебе. Стоят они на вершине холма, на улицах, на перекрёстке дорог. Они у ворот городских и зовут из открытых дверей. Обращается мудрость: «Я всех людей призываю! Научитесь, неразумные, разуму! Наберитесь, глупые, ума!
Притчи Соломона 8:1-5 Новый русский перевод (НРП)
Разве это не мудрость зовет? Разве это не разум возвышает голос? На возвышенностях при дороге, на распутьях она встает; у ворот, что ведут в город, и у входов она кричит: «К вам, о люди, взываю я, крик мой — к роду людскому! Простаки, научитесь проницательности; глупые, научитесь разуму.
Притчи Соломона 8:1-5 Синодальный перевод (SYNO)
Не премудрость ли взывает? и не разум ли возвышает голос свой? Она становится на возвышенных местах, при дороге, на распутиях; она взывает у ворот при входе в город, при входе в двери: «к вам, люди, взываю я, и к сынам человеческим голос мой! Научитесь, неразумные, благоразумию, и глупые — разуму.
Притчи Соломона 8:1-5 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не Премудрость ли взывает к вам? Не здравомыслия ли голос громкий звучит с вершин холмов? У дорог и на перепутьях стоит Премудрость; подле ворот, у входа в город восклицает она: «К вам, о люди, я взываю, к роду человеческому — мой призыв! О несмышленые, научитесь же проницательности, и вы, люди глупые, — пониманию.