Притчи Соломона 30:18-20
Притчи Соломона 30:18-20 Синодальный перевод (SYNO)
Три вещи непостижимы для меня, и четырех я не понимаю: пути орла на небе, пути змея на скале, пути корабля среди моря и пути мужчины к девице. Таков путь и жены прелюбодейной; поела и обтерла рот свой, и говорит: «я ничего худого не сделала».
Притчи Соломона 30:18-20 Синодальный перевод (СИНОД)
Три вещи непостижимы для меня, и четырех я не понимаю: пути орла на небе, пути змея на скале, пути корабля среди моря и пути мужчины к девице. Таков путь и жены прелюбодейной; поела и обтерла рот свой, и говорит: «я ничего худого не сделала».
Притчи Соломона 30:18-20 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Есть три вещи, которые трудно понять мне, даже четыре, которые не понимаю: орёл, парящий в небесах; змея, ползущая по скалам; корабль, плывущий через океан, и мужчина, влюбленный в женщину. Неверная жена ведёт себя так, как будто ничего не сделала плохого. Она ест, вытирает рот и говорит, что ничего плохого не совершила.
Притчи Соломона 30:18-20 Новый русский перевод (НРП)
Вот три вещи, необъяснимые для меня, даже четыре, которых не понимаю: путь орла в небесах, путь змеи на скале, путь корабля среди моря и путь мужчины к девушке. Таков путь неверной жены: поела, вытерла рот и говорит: „Я ничего дурного не сделала“.
Притчи Соломона 30:18-20 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Три вещи для меня непостижимы, даже четыре, которых мне не понять: путь орла в небе, путь змеи на скале, путь корабля среди моря, и путь мужчины к сердцу девушки. Путь жены прелюбодейной таков — наестся она, губы утрет и скажет: «Ничего худого я не сделала!»