Притчи Соломона 3:27-28
Притчи Соломона 3:27-28 Синодальный перевод (СИНОД)
Не отказывай в благодеянии нуждающемуся, когда рука твоя в силе сделать его. Не говори другу твоему: «пойди и приди опять, и завтра я дам», когда ты имеешь при себе. [Ибо ты не знаешь, что́ родит грядущий день.]
Поделиться
Читать Притчи Соломона 3Притчи Соломона 3:27-28 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Сделай всё от тебя зависящее, чтобы помочь людям, нуждающимся в помощи. Если твой ближний просит тебя о чём-то, дай ему это сразу и не говори: «Приди завтра».
Поделиться
Читать Притчи Соломона 3Притчи Соломона 3:27-28 Новый русский перевод (НРП)
Не отказывай в благе тем, кто его достоин, когда это в твоей власти. Не говори ближнему: «Приходи-ка потом, я дам тебе завтра», когда у тебя есть то, что он просит.
Поделиться
Читать Притчи Соломона 3